Dragon Ball

LadyTenTen

#5189 Hay dobladores españoles buenos (excelentes, diría incluso) y dobladores españoles malos.
A estos los metería en el segundo grupo, aunque no es de extrañar teniendo en cuenta lo maltratado que está el anime, normalmente, en este país y que saben que no se tienen que molestar en hacer algo minimamente decente para agradar al espectador medio español.

#5190 Pon a una gallina a doblar Dragon Ball y seguirá sonando mejor que la versión americana XD

1 respuesta
Horribeler

#5191 Pero si precisamente han vuelto a coger a los actores de doblaje originales para contentar a los fans españoles... Evidentemente hay voces mejores en este país, pero esos son con los que crecimos muchos en los 90 y es un gran aliciente(para mi no lo es a pesar de "tenerles cariño").

1 1 respuesta
D4rk3viL

20 de junio extreno en cine en el resto de españa _

LadyTenTen

#5192 Exacto, utilizan la añoranza como recurso para ganar dinero, dándole una patada a la calidad. A eso me refiero con que necesitan poco para agradar al espectador medio.

Yo hubiese preferido un nuevo casting y eso que también me crié con el doblaje en castellano como todos vosotros. Pero bueno, esto al final es cuestión de dinero y la distribuidora conoce los deseos del populacho mejor que nadie.

1 respuesta
Horribeler

#5194 Miralo así, doblaje malo para película aún peor.

SkalS

#5187 a DBKai le pusieron la BSO original en Europa y USA hasta la saga Cell, pero desordenada, ya que la primera BSO que tuvo, fue denunciada por James Cameron al ser un plagio de Avatar.

Actualmente están con una BSO nueva, creada por el compositor de Battle of Gods.

GrAnRA

Alguien podria hacerme un avatar de cirtos gif de dbz? se lo paso por MP

gracias.

DeFiNiTioN

Llamadlos actores de doblaje por favor. Cada vez que leo dobladores, me imagino a un tío con un delantal sudando a chorros mientras dobla hierros al rojo vivo a martillazos.

PD: ¿Un nuevo casting? :wtf: :wtf: :wtf: :palm: :palm: :palm: entonces no iría a verla ni el gato.

2 respuestas
LadyTenTen

#5198 Ya he mencionado que lo hacen así para que vaya a verla mucha gente. Leete el post otra vez.

Preferencias del populacho español: añoranza > calidad
Lo cual nunca he entendido, ni entenderé. Carece de sentido.

En el fondo da igual porque no pienso gastarme parte del sueldo en escuchar a pseudo-actores de doblaje escupiendo sobre el trabajo de los seiyuus. Pero eso sí, tú pasatelo bien y disfruta. Esperaré encantada tu "crítica" cuando vuelvas del cine.

Me falta comprobar la versión latina, a ver que tal.

1 respuesta
che8

#5199
Hablo por mi pero en mi opinion hacen muy bien en repetir doblaje. Si alguien buscar anime de calidad Battle of gods no es lo que busca.

Sin embargo si buscar ver en el cine dragon ball pues las voces originales no podrian faltar

SkalS

#5198 hace no mucho, se acepto en la RAE doblador como actor de doblaje, eso sucedió después del documental Voces en imágenes.

Como locutor y actor de doblaje que soy, es algo que al principio me tocaba la moral, pero al final me acostumbré.

2 respuestas
-DnT-

#5201 ¿Eres actor de doblaje? Mola xD

Si me permitís el Off-Topic, me molaría que explicases un poco ese mundillo o lo que has hecho, que tengo curiosidad :P

1 respuesta
SkalS

#5202 ahora voy a trabajar, así que si quieres un poco más de info, por privado, pero como aquel quien dice, estoy empezando en el mundo, sé como funciona, pero mis trabajos como actor son muy pocos por el momento, web-series, cuñas de radio, entradas y salidas para algunos programas, conferencias, conciertos...

DeFiNiTioN

#5201 También está aceptado cocretas y almóndigas... así que no me extraña. :D! :palm:

Edit:

1 respuesta
SkalS

Hoy estreno de Battle of Gods en Cataluña, País Vasco, Islas Baleares y Andorra:

¡Todos al cine, no podéis fallar! Si la película logra un gran éxito, se extenderá de tres a siete días más en los cines.

De momento en algunos como CINES FULL HD 3D del Splau (Cornella) ya tienen extensión hasta el jueves día 5.

1 respuesta
B

yo tengo las entradas ya pilladas!! jajaja nos vemos en mataro :P

Shaka

En el resto de españa cuando sera ?

1 respuesta
SkalS

#5207

1
Kreidmar

#5205 Por desgracia me decepcionó TANTO, pero TANTO esta peli cuando la vi por primera vez... :/

tremens55

Pais Basco... :palm:

2 2 respuestas
Am7roK

#5210 SkalS es catalán y en catalán Vasco es "Basc", se ha confundido por el uso imagino

1 2 respuestas
paladyr

#5211 Porque ademas resulta tan dificil a veces darle a la B estando tan lejos de la V que jamas ha sucedido antes en la historia darle sin querer.

SkalS

#5210 mi error de ortografía se debe ni más ni menos a la explicación de #5211, post corregido pero el aviso ya no se puede.

No me crucifiquéis, por favor :(

1 respuesta
S

#5213 Podrías haber dicho que lo ponías con "B" de Bola de dragón.

Panch

Q envidia, llenad las salas !!

Salcort

#5204 Ya vuelven a inventarse los dialogos, en fin, siempre igual.

SkalS

1 respuesta
SkalS

Recién llegado de unas cervecitas después de ir 14 personas a ver Battle of Gods en catalán.

Que decir... Para mi la película ha mejorado dramáticamente al verla en el idioma con el que me crié, un detalle que los gritos los hayan mantenido en V.O. cosa que en Kai no hicieron, y antiguamente en Z si.

Añadir que había muchas coñas/bromas y explicaciones de historia/situaciones que en V.O.S.E. no me enteré del todo, pero en esta ocasión, todo a la perfección.

LadyTenTen

#5217 ¿Dónde están los fans?

Esto me ha parecido un poco fuera de lugar por parte de Alfa Pictures.

Hay muchísimos fans de Dragon Ball que no van a pagar por ver una película que, a su opinión, pisotea todos los buenos recuerdos que tienen del anime con el que se criaron, de lo mala que es (ya la han visto online, han opinado sobre ella y no les gusta, ¿por qué tendrían que pagar?)

Es como si te dijeran que no eres un fan de Star Wars porque solo te gusta la trilogía antigua y no pagarías por una edición diamante de la nueva.

No se, lo veo como una manera estúpida de llamar la atención de los que no han ido diciendoles que no son fans de Dragon Ball a no ser que se traguen cualquier truño que salga con el nombre de la serie delante.

1 respuesta
che8

#5219
No iban a proyectar la pelicula. Los fans asi lo demandaron pero no han echo taquilla. Veo muy normal que esten "decepcionados" con la acogida que tuvo la pelicula, la cual por cierto es bastante mala.

Tema cerrado