Y es que parece ser que a pesar de las muertes por violencia, los secuestros, los golpes de estado, las dictaduras...etc, en latinoamerica tienen por costumbre que los doblajes latinos de peliculas sean politicamente correctos y family Friendly
Resumiendo, sin mamadas, sin chistes de culos, ni decir Hijo de puta y demas cosas feas que no podrian ver los niños, en su lugar se inventan unos dialogos aunque no tengan nada que ver con el guion original y todo solucionado
Me he cagado de risa ver como se adaptaron escenas como la del pulso de machos alfa en Predator o la frase de Bruce willis en la saga Die Hard, al final entiendo por que los latinos solo saben hablar de dragon ball z en castellano si a ellos les toco ver las peliculas asi con sus doblajes manipulados por el gobierno