Joder, tiene pinta q no serán las extendidas....
#272 Por los horarios -ya están a la venta entradas- es imposible que sean las extendidas. Salvo que tengas planeado un encuentro con la police volviendo a casa xD
Yo casi lo prefiero, por los feels. Verlas ahora será inevitable pensar "Oh, aquí falta X escena", pero es que las extendidas son +3horas y media. Es un cojón en una sala de cine, con la situación que hay, cuadrar horarios, movilidad...
Ya me parece alucinante que haya sesiones a la venta que se irán rozando el límite del toque de queda actual.
A ver, para ver en cine es bastante más normal y lógico ver las no extendidas... Pero creía que las versiones 4k eran solo las extendidas, ahora leo que son ambas versiones.
Se va a ir igual.
#277 Bien lo merecen las pelis "y los fans" que saliera la extendida en cines. O las 2 versiones, yo que se. Total, para la cartelera que hay desde hace año y medio...
En phenomena en Barcelona las van a hacer. Desconozco si ahora con el covid numeran las entradas pero si no lo hacen es para matarlos.
#280 pues yo estas películas las disfruto bastante más dobladas excepto por algunos personajes como Saruman, Gollum o la cancion de Pippin claro.
Pero solo por frodo y sam las prefiero dobladas. Ma parecen excelentes sus voces en español.
#285Horribeler:Pero solo por frodo y sam
No te olvidas de alguien?Gandalf por dios xD.
Y Galadriel tambien es muy buena aunque no salga mucho.
#288 no me termina de convencer cómo está interpretada en español.
En mi opinion deberían haber elegido a un cantante profesional o haberla dejado en inglés.
#289 pero como vana soltar una canción en ingles en mitad de la película que está doblada al 100% xD algunos tenéis unas cosas....
#290 no has visto Grease en tu vida o qué me estas contando?o casi cualquier musical
O los simpson mismamente xD
Y si en ingles esta mejor cantada pues eso es lo que importa.
Billy Boyd canta de maravilla. No es casualidad que haga giras con The Tolkien Ensemble por Europa como ya hizo Christopher Lee en su momento también dando voz a algunas de las canciones o que volviese a cantar en El Hobbit.
Esta tiene 68M de visualizaciones por ejemplo...
#280 ¡Pero si estas películas son mil veces más épicas en español que en inglés! Las voces de Gandalf, Galadriel y otros personajes son increíbles en el doblaje, cuando las vi en VOSE no me parecían ni la mitad de épicas. Además que con este guion tan poético, el español tiene una sonoridad y una belleza que el inglés no puede igualar.
#293 estoy de acuerdo. Sobre todo se nota en Gandalf o Aragorn, pero la diferencia en el Rey Theoden es brutal.
#294 a mi es que Vigo en v.o. Se me hace muy bola con esa vocecilla xDD
A pesar de que todos incluído él, se sacaron el rabo en cuanto a interpretaciones.
#293 no sé, te entiendo eh, y lo respeto, pero para mí no hay color.
Solo la previa a la carga de los Rohirrim me justifica el ver la trilogía en versión original. Hay algo poético en las construcciones de muchas de las piezas de diálogo que, en mi opinión, pierden al ser transferidas al español.