Filología inglesa

B

Tengo unas dudas acerca de ésta carrera pero primero quiero exponeros mi pésima formación que llevo hasta el momento:

Mi inglés es el que se da en la ESO, sólo tengo esa formación de ingles. Luego hice un grado superior de ASIR (informática), cabe decir que aquí en inglés no he aprendido nada porque es muy básico el que se da y lo he sacado con notable sin mirarme nada los días previos del examen.

Siempre he sido bueno en los idiomas, no se me han dado mal, mejor que los números vaya.

Y aquí van mis preguntas sobre filología inglesa aka grado en estudios ingleses sino me equivoco:

¿En ésta carrera te empiezan a formar desde lo más básico, no importa el nivel que tengas?
¿Puede alguien con un nivel tan básico como el mío(ESO) entrar a ésta carrera?

Estoy muy decidido en hacerla, pero tengo cierto miedo en ir el primer día a clase y no enterarme nada. Cabe decir que en lo que más fallo es en la pronunciación, faltaría más xD

Si alguien que estudie esta carrera puede orientarme/darme información se agradece.

Muchas gracias.

B

Aquí en Valencia, en grado empiezan con lo más básico que es el PET, que sería un B1.
Así que no habría mucho problema en principio.
Ahora, en filología lo que era aprender inglés... Deja mucho que desear, y más con los profesores.

1 respuesta
R

Tengo un colega en filologia inglesa acabando la carrera y cuando lo escuchas hablar ingles te partes el culo. Es similar al de Ana Botella, eso si, el tio dice que lo aprueba todo easy.

Mi no entender. Al menos lo escribiras bien xD

1 respuesta
SmashingP

Infórmate bien primero de que es lo que quieres hacer realmente, pq también tienes la carrera de traducción e interpretación, la filología creo que está más centrado en el estudio propio del idioma y su cultura. No te puedo ayudar mucho más, solo que cuanto más inglés sepas mejor, cuando iba a la eoi muchos compañeros se metieron en la carrera y la verdad es que el nivel se nota pq lo tienen reforzado por todos lados xD. Con esto te digo que habrá todo tipo de niveles al entrar en la carrera, gente que no sabrá y otros que sí.

1 1 respuesta
B

#2 Soy de Valencia, lo que pasa es que no conozco a nadie de aquí que la estudie.

#3 Imagino que será como todo. Habrán personas que lo hablen mejor que otras.

#4 Quiero tener un buen nivel de inglés, de ahí a querer a entrar en filología inglesa porque me gustan los idiomas (y más el inglés). Miraré lo de traducción e interpretación.

Muchas gracias por responder.

#6 De ahí a que pregunte la metodología de las clases de filología inglesa, por si empiezan desde lo más básico, digamos un nivel de bachiller o el B1 de la EOI podría entrar. Si el nivel fuera más alto pues no me aventuraría.

Supongo que también dependerá de la universidad y cada una lo hará a su manera.

A la EOI es imposible entrar, llevo 2 años intentando entrar y siempre hay 10000 personas apuntadas y cogen a 100 xD

1 respuesta
urrako

Entrar en cualquier Filología sin dominar su lengua correspondiente es un error. Para aprender un idioma se va a la EOI o a una academia. Un Filología es el estudio científico y sistemático de la lingüística relacionada y de las etapas y teorías literarias de la cultura correspondiente.

2 3 respuestas
B

#5 Pues de mi pueblo somos varios, yo estaba el filología y dos a los que ayudé (que ahora estan de erasmus) están en Grado y una chica a la que le doy clases, que se lo ha elegido de 2 idioma; va con los de primero y el PET es lo más básico que te puedes encontrar, la verdad.

Si vas muy verde, según tú con ese nivel, te lo vas a tener que currar si quieres salir con un nivel bueno, pero te digo que hay estudiantes con mejor acento y nivel que algunos profesores porque dan pena.
Y hay estudiantes que, sinceramente, no sé qué hacen ahí.
Deberías mejorar la pronunciación, si es en lo que más fallas, porque en el speaking suelen ser bastante exigentes.
Pero si te gusta mucho el idioma, y quieres saber de dónde proviene y cual es su historia y te gusta MUCHO leer, métete.
Si lo que pretendes es aprender inglés, olvídate o elige otra carrera y vete de Erasmus, como dicen por arriba traducción e interpretación.
Y como te puse en mi respuesta, el PET es nivel B1.

#6 Pero por ejemplo, en mi filología no empiezas con eso hasta por lo menos tercero.
Porque las que das antes son cuatrimestrales y realmente no aprendes nada y es hacer un storytelling al final y au.

IbLiS-

#1 En la UB (Barcelona) creo que solo hay una asignatura estrictamente de lengua que se da en primero. Si quieres mejorar el idioma, te apañas por tu cuenta. Aquí no se requiere un nivel mínimo parar poder entrar al grado, y eso provoca que haya gente que realmente no tiene ni idea.

Por otro lado, ten en cuenta que dentro de la filología harás mucha historia y literatura, así que si tu interés es puramente el idioma, quizá no sea lo que más te conviene.

rockfuck666

Hola, yo estudio Filología Inglesa. Entré el año pasado en la carrera y de entrada te digo que en primero dan por supuesto que tienes al menos un nivel B2. Se arranca de ahí, y no puedes seguir las clases ni apruebas el primer curso si no tienes ese nivel. Nada de repasar cosas ni de empezar "desde el principio". Este año estoy en segundo y estamos trabajando a un nivel de B2+ y C1, y los profesores a la gente que no anda muy allá con ese nivel, claramente le han dicho que no les van a aprobar los exámenes, aunque de contenido estén para aprobar.

Como muy acertadamente dice #6, hay que entrar con cierto dominio. A una Filología no se entra a aprender el idioma, se entra con bastante dominio de él, para analizarlo y estudiar su gramática, peculiaridades y literatura. Y te van a meter análisis de textos de literatura inglesa por un tubo, y vas a tener que examinarte en inglés de textos en inglés medieval, o estudiarte en inglés académico tochos de historia de Reino Unido, por ejemplo.

Tú verás lo que haces.

p.d: Cabe decir que hago Fil. Inglesa en la Universidad de Granada

2 1 respuesta
2 meses después
V

#9 Refloto esto para preguntar... ¿Qué salidas profesionales crees que tendrá la carrera a día de hoy? Curiosidad, porque preferiría meterme a trad. e interpretación pero no hay universidades que la impartan y no nos podemos permitir en mi casa pagar alquiler donde sea.

En mi caso por el nivel de inglés no hay problema, me preocupan más las salidas (ya sean aquí o en el extranjero).

1 respuesta
rockfuck666

#10 Las salidas que la uni en la que estudio enumera en la web de la carrera son las siguientes:
-Docencia
-Traducción
-Mediación intercultural
-Industrias editorial y del turismo
-Administraciones públicas
-Escritura creativa y literaria
-Patrimonio y gestión cultural y artísitica

Hablando de la vida real y al plano práctico, te diría que la principal salida de la carrera es la docencia como profesor de inglés, tanto en instis públicos y privados, como en academias y escuelas de idiomas. Esta salida la veo a día de hoy bastante bien porque se solicitan bastantes profes de inglés debido a que todo el mundo está loquísimo con sacarse títulos.
También ten en cuenta que el tener un buen nivel de inglés y tener tu título de especialista en inglés te va a abrir muchas puertas, por lo que es una carrera que se presta a muchos tipos de trabajos, sobre todo los de cara al turismo, como recepcionista o guía turístico.

En mi caso, voy a ser profesora de inglés porque me gusta la profesión, y si no salen oposiciones para centros públicos, lo que veo más viable es montar mi propia academia.

En cuanto a la diferencia con Traducción, lo que varía sobre todo es el enfoque de la carrera. Si bien es cierto que los alumnos de Traducción tienden a salir con más nivel, yo destacaría que en Filología se aprende más porque se ven bastantes cosas de cultura, historia y literatura, cosas que no das en Traducción. El enfoque de la Filología es más humanístico que el de la Traducción, aunque ya depende de tus gustos.
Mi punto de vista sobre este tema es que si sales con un nivelazo de Filología y aprovechas ese nivel para sacarte el C2 (Proficiency), vas a salir más formado y acreditado que con una Traducción a secas, porque dominarás la lengua como un traductor, pero además sabrás de historia y literatura, que siempre es un plus. Yo siempre recomendaría la Filología por esto, y te puedo decir que yo tenía la oportunidad de hacer Traducción porque me llegaba la nota y porque está en mi ciudad, y elegí Filología por parecerme más polivalente y completa.

Piénsalo bien, y sobre todo ten en cuenta que en Filología vas a ver inglés antiguo y medio, y sobre todo, literatura por un tubo. El enfoque de Traducción creo que es algo más "carrera de ciencias sociales", así que todo es cuestión de gustos :) .

Perdona el tochazo y espero haberte resuelto las dudas^.

1 respuesta
V

#11 Qué va, gracias, cuanta más info mejor. Quise decir que no tengo universidades cerca que impartan trad. e interpretación por lo que difícilmente podría permitirme estudiar fuera pero por lo que me cuentas tú y otros conocidos, parece que es una carrera (filología) que llena más que la otra. El problema es que vengo de grado superior y está por ver que haya plazas, así que ya veremos si no tengo que tirar de UNED xD

1 respuesta
rockfuck666

#12 Sí, entendí que estás pensando meterte a Filología porque no hay Traducción en tu ciudad y no puedes irte a estudiar fuera.
Sí, a mí Filología me está gustando mucho. Traducción te enseña el idioma para usarlo con fines sociales, mientras que Filología te enseña a usar el idioma estudiándolo desde dentro, junto con sus mecanismos lingüísticos y manifestaciones literarias, con lo cual para mí es mucho más completo. Por poner un ejemplo, es como si Traducción fuese un camino para llegar a una meta (traducir y eliminar la barrera lingüística) y Filología además de llegar a la meta, hace hincapié en disfrutar y estudiar también el camino.

Usuarios habituales