¿Sería correcto?

R

One of my favorites if not my favorite.

O demasiado redudante?

Flashattack

No sé. Pero los giros del castellano a veces no pueden utilizarse en otros idiomas.

R

Te falta el is detras del if.

Soy ingles

verseker

Entiendo que quieres decir "Uno de mis favoritos, sino mi favorito."
Por lo que en tu caso ese "sino" una conjunción adversativa, no se puede expresar en inglés como quieres hacerlo.

n3On

Mañana examen eee! ???? o trabajo que presentaar...!???

Y si pones en el traductor una simple coma no sera mejor? :)

tute07011988
GlatoR

Lo importante es que a ti te guste.

1
E

One of my favorites if not the most.

B

among my favourites, probably The One

ck

Usuarios habituales

  • GlatoR
  • tute07011988
  • n3On
  • verseker
  • rotulador12
  • Flashattack
  • Ralsian