"stir it up", en el google lo traduce mal
#7 si, es eso mismo que dices
http://www.diccionarios.com/consultas.php?palabra=remove&diccionario=spaeng
5verbo transitivo figuradoagitar to get moving, stir up lo ha removido todo hasta conseguirlo he stirred things up until he got his way
Parece un phrasal verb... mira en un diccionario.
como dice #28 este foro es para flamear no para esto
Según www.elmundo.es/traductor :
stir it up = remuévalo
Segun el diccionario "oxford pocket para estudiantes" (xD):
stir it up = provocar algo