Se abre una petición para traducir Devil's Third al castellano

Flynn

Nintendo anunció ayer la fecha de salida de Devil's Third, el nuevo juego de acción de Tomonobu Itagaki para Wii U. También se descubrió que el juego no estaría traducido al castellano. Pues bien, no se ha tardado en abrir una petición online en change.org para arreglar esta situación. La petición reza lo siguiente:

Acaba de ser confirmada la fecha de Devil's Third para el 28 de Agosto en Europa. Tras la repentina ilusión que este anuncio produjo en los fans del esperado juego de acción de Valhalla Games Studios, nos enteramos de que viene acompañado de un jarro de agua fría.

Al parecer, la distribuidora del juego (Nintendo) solo tiene intención de traerlo a occidente localizado en 2 idiomas, subtítulos en inglés y francés y voces solo en inglés. Algo inadmisible para un juego de esta factura y para los tiempos que corren: año 2015, cuando prácticamente ya todos los juegos llegan localizados e incluso una gran mayoría doblados al español, una lengua mucho más mayoritaria y hablada que el francés.

Aún faltan más de 2 meses para que Devil's Third llegue a las tiendas, así que estamos a tiempo de hacer ruido para que Nintendo invierta en una traducción digna o, en el peor de los casos, distribuya a posteriori un parche de traducción al español vía eShop para que lo descarguen GRATUITAMENTE los usuarios.

Por ello necesitamos vuestro apoyo. Reivindicamos la importancia de nuestra lengua y el derecho a comprar contenidos audiovisuales y disfrutar de este gran juego como se merece, en perfecto español, algo que no debería hacer falta ni peticionar.

La petición hasta ahora ha conseguido unas 150 firmas de interesados en el juego.

https://www.change.org/p/nintendo-valhalla-games-studios-traducci%C3%B3n-al-espa%C3%B1ol-para-devil-s-third

Discuss

1
B

Al parecer, la distribuidora del juego (Nintendo) solo tiene intención de traerlo a occidente localizado en 2 idiomas, subtítulos en inglés y francés y voces solo en inglés. Algo inadmisible para un juego de esta factura y para los tiempos que corren: año 2015

Lo inadmisible es no tener ni puta idea de inglés en pleno 2015

14 4 respuestas
pakitorr

Con la ostia que se va a pegar este juego no les hagáis gastar más en traducirlo hombre, es de ser mala gente.

+1 a lo de #2

1 respuesta
B

#2 Hay gente que se defiende en ingles pero no lo suficiente como para entender TODAS o la inmensa mayoría del vocabulario anglosajón. Y por lo tanto pierde parte del encanto entender cosas y otras muchas no, lo que no hace del juego una experiencia completa.

Luego por otra parte recordarte que el español en todo su conjunto es la 3º lengua mas hablada del mundo, y que existen otras compañías aparte de Nintendo que si se esfuerzan en traducir incluso doblar los juegos.

Por lo tanto y resumiendo que es gerundio, no es solo que no es inadmisible que en 2015 no se subtitule los juegos, si no que es una bofetada por parte de Nintendo al gran mercado de habla hispana, pero que viniendo de Nintendo como compañía arcaica no es de extrañar.

1 1 respuesta
Petterrr

Cojo las palomitas y me dispongo a esperar la discusion de siempre:

"Aprended ingles paletos" vs "Cuantas mas opciones mejor"

3 2 respuestas
pakitorr

#4 Pero que me cuentas, si el 95% de los juegos que trae Nintendo a España vienen traducidos.

1 respuesta
B

#5 Depende de la compañía:

Si es Nintendo, tienes que saber japonés medio e ingles nativo.

Si es cualquier otra puedes volcar la billis que quieras aquí __________/

B

#6 Muchos vienen traducidos y otros como este no.

Bloodborne siendo juego 100% japonés no solo viene con subtítulos si no que además viene doblado al castellano, por ponerte un juego reciente.

1 respuesta
pakitorr

#8 Hombre, es un buque insignia de sony, todos los juegos de ese calibre vienen traducidos, no solo de sony, de cualquier compañía.

Aquí estamos hablando de Devil's Third, un juego que cualquiera puede darse cuenta que se va a pegar la ostia del siglo y que va a pasar totalmente desapercibido, o eso creo yo. No comparemos un juego de este tamaño con bloodborne.

NaiBaG

Yo lo puedo jugar en ingles sin problemas, pero que no venga ni subtitulado en español es una puta vergüenza.

SkyLMT

El doblaje al castellano suele ser lamentable, por lo que sobre las voces no voy a comentar, pero unos textos en español no les suponen NADA en comparación a la pasta que se suelen gastar en publicidad...

M

Y polaco? es inadmisible no tener ni puta idea de polaco en el año 2015, así no te haría falta usar subtítulos en el Wiedźmin 3.

GlatoR

Escribí un pequeño texto, pero lo he borrado por #5. No me voy a amargar por una soplapollez de debate.

No conocía este juego, si es bueno lo pillaré aunque entienda dos cosas xd

B

La pregunta seria:

¿Por que coño viene con subs en frances?

1 respuesta
B

#14 en Francia es el único sitio de Europa en que le queda algo de mercado a Nintendo

1 respuesta
B

¿No lo traducen? No lo compréis. Coincido en que se van a dar una hostia. Lo saben y por eso no lo traducen.

#2 #3 Siempre con el complejo que os incita a fardar... No se trata de no saber, es pura comodidad. Es pagar 50 eurazos por un mínimo de calidad, no tenéis dignidad como consumidores.

AG

#15 Eso y porque Francia tiene 20 millones más de personas que España. Más personas + más mercado = más ventas (= traducción rentable)

Fdkn

para un juego de esta factura

Hahahaha

AHHAAHAHAHHA

1 1 respuesta
Igneel

Os da envidia que no este traducido

El caso de esta mierda que mas gracia me ha hecho siempre es el de KH cuando el BBS no vendio una mierda a pesar de venir en castellano y DDD como ya no se molestaron la gente se echo a Dios.

Las traducciones no son gratis, la mitad de la gente que se queja de esta mierda luego no compra.

Y yeah, en otro orden de cosas si te gustan los juegos mas alla del blockbuster de turno saber ingles es un must, va a llorar la gente asi por toda la lineup de XSEED? porque vamos , todos sus juegos son mas interesantes que esta cosa.

centu

#18 por favor, estamos en un foro español, riete en castellano

osk1

Cerrad el hilo. En #2 se terminó todo.

BlackBeasT

He ido a ver un trailer esperando una mierda y bueno...algo hace que me apetezca probarlo,sera que llevo tiempo sin jugar a un tps sin pretenciones.

Akiramaster

Yo estoy pidiendo firmas para que traduzcan Wii U a Tu Wii.

¿Quién se apunta?

1

Usuarios habituales

Tags