Queria preguntar si vale la pena que me cambie el doblaje del español al inglés, pues estoy harto de oir frasecitas algo cutres, por ejemplo, mato a un tio y mi personaje suelta: "¡donde las dan las toman!" (....yea :¬¬: ) o cuando aparece un sniper y (cada vez) mi personaje suelta: "¡francotirador! ¡todo el mundo a besar el suelo!".
¿En inglés mejoran los dialogos?
¿vale la pena que me cambie el idioma?