BF: Imanol Arias, doblador de Battlefield 4

dov3rman

Aquí os dejo este vídeo donde Imanol Arias relata brevemente sus sensaciones como doblador en Battlefield 4.


En mi humilde opinión no vale un cagarro como doblador, al menos para un papel de este tipo en un juego de estas características. A ver que os parece.

Este chaval, tiene más razón que un santo hablando sobre el pésimo doblaje de Imanol.

1
B

"Pero merche deja me doblar el juego"

Sekenn

me cago en la leche merche me disparan!

14
xPenax

Cago en la leche Merche, estamos mas jodidos que tras la caida del regimen

B

No, definitivamente no le pega. Ya podrían haber buscado a otro actor mas competente respecto al personaje que dobla Imanol, si es su primera vez, pero que tiene que ver eso? Mas energia!

vincen

Después dicen de por que nos quejamos del doblaje español..

Un grande actor pero una M como doblador, no es su profesión, que contraten a un doblador profesional que seguro que hay muchos y muy buenos en paro.

acerty

sera que no hay actores de doblaje... Imanol como actor no es malo, pero como actor de doblaje, malo malo, robotico

SaRk1t0rZ

Al doblador de Christian Bale pls, ya sabemos lo que puede hacer con su voz

lordmochy

#1 tristísimo el carácter que le pone. Por dios, horrible

FMartinez

Desde luego no es su fin, el de doblador. Como actor, buenisimo, eso si.

1
CahoJen

Me cago en la leche teniente otra vez sopa?? Con sinceridad, la versión española con este hombre como doblador.... Para hacer la gracia y reírnos vale, pero seamos serios, en mitad de una jugada brutalmente trabajada yo escucho eso y ya no lo juego igual...

B

Me cago en la hospitalera Antoñito, si no sabes para que te metes. De todas formas alguien juega al BF3 con las voces en castellano?

2
Petras

Mira que hay dónde elegir eh..

1 1 respuesta
Hernani

Poneoslo en ingles y ya

Eso de doblarlo todo es una costumbre del regimen franquista que deberiamos ir quitandonos , en muchos paises se ve todo el contenido en su version orginal con subtitulos y nadie se queja es mas incluso fomenta el aprendizaje de idiomas y hace que la poblacion no este tan desvinculada con el resto de paises , nosotros los españoles parecemos garrulos cuando la gran mayoria de españoles no es capaz de decir dos frases en ingles sin quedar en un completo ridiculo.

Que la gente empiece ya a ver las cosas en VO con subtitulos que ya es hora de ir dejando viejas costumbres franquistas aparcadas.

4 1 respuesta
FMartinez

#14

Doblarlo todo... xDD. Tambien en alemania son... ¿nazis? por tener una ley que todo juego que entre a vender en su territorio, esté 100% traducido? xD

El tener tambien versiones dobladas está bien, porque no todo es el aprendizaje, no digas tonterias. Si yo quiero comer y estar con los amigos y tal, no vamos a estar pendientes sin mover el ojo un cm de la television.

1
Pezpala

No soy un COD fan ni mucho menos, pero este es un gran ejemplo de doblaje para shooters belicos:

A ver si en EA toman nota...

iZubi

Mira que me parece grande este actor, pero la verdad es que no le pega, no veo que le ponga mucho énfasis, no sé qué tal se le dará doblar pero me parece que un soldado no es precisamente lo suyo, quizás un personaje más calmado que esté en una situación más normal si.

HeXaN

Como siempre, todo en VO. Mejor ahorrarse este sufrimiento.

Itoh

menuda cagada jajajajaj antoñito....

heinricci

O sino el que dobla a Sam Fisher y a Jim Raynor, pero es que este tío da grima.

CahoJen

#13 Bidaa??? Buena voz, pero la ortografía del vídeo...

bammargera
6
FMartinez

¡A menos que sea necesario, no hagáis disparos!

Qué grande xD

last1devil

Tendrian que haber puesto a ElCanaldeKorah(YouTuber) trabaja como doblador profesional y ha hecho varios anuncios de TV ,pero bueno no es muy conocido.

Luckyno

#1 Hacia tiempo que no me reía tanto xDDDDDDD :palm:

vinilester

Dejad de meteos con Antoñito, MANGARRIANES!!!

Usuarios habituales

  • last1devil
  • FMartinez
  • CahoJen
  • heinricci
  • Hernani
  • vincen
  • xPenax

Tags