En España se podrá jugar a partir de la una de la madrugada, es decir, te levantas el miércoles y esa misma noche lo podrás empezar ya.
En España se podrá jugar a partir de la una de la madrugada, es decir, te levantas el miércoles y esa misma noche lo podrás empezar ya.
Yo que he conocido por trabajo a varios dobladores de cine y videojuegos españoles nunca les digo que me lo pongo todo en VO xD
De todos modos estoy de acuerdo en que el doblaje en España (en general) es bastante superior al de la mayoría de países. Yo pongo VO por aprender inglés mayormente. Y en el caso de Cyberpunk evitar panchitadas es otra razón de peso y espero no ofender a nadie.
#8729 No digo que lo hagan mal. Digo que me saca de contexto escuchar la voz del mismo actor en diferentes caras. Que actores tan famosos como Will Smith, Christian Bale, Heath Ledger y Brad Pitt tengan la misma voz es horrible.
En videojuegos justamente es inevitable que esto suceda por motivos evidentes, pero debido a eso he cogido el gusto por la versión original.
#8731 Si yo es lo que digo, el doblaje (En comparación con otros títulos AAA de los últimos meses) es muy top, súmale que hay sincronización labial y puede estar perfectamente al nivel del TLOU2 pero es que llega un punto (Al menos en mi caso) en el que escuchar voces en castellano en pantalla (A no ser que sea VOSE) me saca completamente del juego, más cuando hay voces que se repiten una y otra vez (Cosa que no sucede con dobladores en inglés, una misma persona te dobla easy 2 o 3 personajes completamente distintos)
#8733 Ahh okay ya te entiendo. Es verdad, a veces pasa que uno se cansa de notar los mismos profesionales doblando cada juego o peli. Aunque eso también pasa cuando doblan los juegos en usa, los actores de doblaje no son infinitos, al menos, como es el caso, de que la voz la ponga un famoso porque aparece en escena, Keanu Reeves
#8739 Sí, entiendo que debe pasar igual. Pero como casi toda la vida he consumido contenido doblado, no se me hace tan cargante por ahora.
Como casi lo único que veo doblado son series chorra de TV mientras cocino o como, cuando me encuentro a un doblador de esas series en un videojuego me resulta especialmente molesto ya que lo relaciono directamente con ese personaje.
#8739 Que se lo digan a Troy Baker, que debe aparecer en el 99% de juegos triple A. Y es un pedazo de actor, pero Beteta siempre será nuestro Joel, y un Joel de puta madre.
si lo pillas en webs royo g2a y mierdas de estas para gog, dudo que te den un codigo ya para poder hacer la precarga ¿no?
#8747 No lo sé, la mayoría de aquí lo hemos comprado en la misma gog usando vpn rusa por 23€
#8750 Sí, solo tienes que utilizar una VPN que utilices tú de pago que te permita conectar a rusia y cuando entras a la página de gog ya tienes la moneda cambiada a rublos rusos. Si no tienes puedes usar Hola me parece, una extensión de navegador que te permite 10-15 mins diarios. Yo utilicé esa, y se ve legit, pero si no te fias pues siempre puedes cambiar la contraseña de acceso de la cuenta de gog o algo.
Sabéis si en la pre-descarga se bajará el parche ese gordo que afecta al rendimiento o tocará descargarlo el miércoles de madrugada?
#8758 había uno por allí arriba que no se fiaba, yo que se xd
Yo siempre compro en tienda, en mano, con dinero, no convierto a rublos ni cosas de esas de modernos gafapastas.