Imprescindibles de 3DS

kAiSerr

¿Se va a quedar ya fijo a 20 euros el SMTIV en la eshop o es algo temporal?Lo digo por esperarme a pillarlo mas tarde que mi cartera va a temblar con tanto juego

1 respuesta
-DnT-

Joder, no tenía ni idea que iba a salir un Smash Bros para 3DS, creo que va a acabar cayendo.

Buen curro #325 !!

1
Cadalsos

Pero el SMTIV saldrá solo en ingles, ¿no?

Por lo que os leí y un poco que he buscado, tiene buena pinta, pero si no incluye castellano como que paso.

1 respuesta
B

#331 Sí, después de todo el tiempo que ha pasado y teniendo en cuenta que está cada dos por tres de oferta en la eShop americana, 20€ es su precio real de mercado. Podrás pillarlo más tarde sin miedo a que suba.

#333 No he leído nada al respecto en los comunicados oficiales sobre la publicación en europa, por lo que deduzco que no hay localización.

Lo de las moonrunes es entendible y más en un RPG pero en pleno 2014 el inglés no puede ser un problema hombre.

A

A mi también me echa un poco para atrás que esté en inglés, pero bueno, no importa, ya echaré de diccionario aunque sea un coñazo. xD

Aún así nunca probé un SMT, así que empezaré con los primeros, tiene que ser bueno a la fuerza si tanta gente habla de él

Cadalsos

Es mas por "orgullo" que porque el ingles sea un problema, porque lo que es leído, lo entiendo bastante bien.

Pero como que no me da la gana pagar por un juego que ni siquiera esta localizado en mi idioma... Es una cuestión de principios, si nosotros no reclamamos eso, ni quiero imaginar como vendrán los juegos dentro de unos años.

1 1 respuesta
JTHMRulez1

#336 Que sepas que por ese orgullo te vas a perder uno de los mejores juegos de 3DS.

Sinceramente no encuentro sentido al "Si no esta en mi idioma no lo compro" El abstenerte a comprarlo solo le va a decir a la compañia "En este lugar no hay nadie que compre mis juegos. Así que mejor no pierdo el tiempo" me parece una forma contraproducente de protesta.

2 respuestas
A

#337 No sé que problema hay en que pidamos nuestra lengua materna, no lo entiendo.

Puede que se lo pierda, pero como consumidor, que menos que pueda pedir, y si decide que no comprarlo es una protesta, lo respeto mucho eso. Encima de que "traducirlo" ayuda a que unas personas al menos trabajen. Lo que ha dicho el chico me parece muy lógico.

Por lo demás, no pasa nada, si el juego es bueno, se venderá en inglés o castellano, eso desde luego. Y desde luego que si no lo traducen, pues ajo y agua, la verdad. Es buen precio a todo esto.

Y seamos francos, dudo que tengais nivel de inglés tan alto como para que os considereis angloparlantes ._.

2 1 respuesta
Cadalsos

#337 Y si lo compras sin localizar le estas transmitiendo el mensaje de "Oye mira, si lo compran sin localizar, para que demonios vamos a hacerlo, unas perrillas que nos ahorramos"

Yo lo tengo claro, y de hecho estaría muy de acuerdo con una modificación en la ley para que obligase a los desarrolladores a localizar al idioma del país en el que quieren vender, estamos demasiado atrasados respecto a países como Alemania o Francia en esos temas.

De todas formas nunca me he muerto por jugar a un juego, y si puedo jugar a juegos que me gustan en mi idioma materno, mejor que mejor, que aun tengo una lista grande por jugar jaja

1 respuesta
JTHMRulez1

#338 Traducir también es cuestión de cuantos recursos tenga la compañia. Porque las traducciones cuestan y lógicamente compañias pequeñas que traigan sus juegos y no tengan recursos para localizarlos preferiran traerlo en ingles que no traerlo. No veo que tiene de malo.

#339 No es cierto. Si ven que en una zona tienen unos ingresos considerables es mas probable que intenten localizar el juego por razones lógicas. Para llegar a mas publico, por ejemplo. Pero si lo ignoras completamente no estas ayudando en nada. Sigue siendo contraproducente.

Si de verdad españa espera que los juegos vengan localizados pueden hacer leyes que para que obligatoriamente los juegos vengan localizados. eso han hecho muchas regiones y les ha salido bien. Pero si no no es culpa de nadie mas que de las propias leyes del lugar. Pagarlo con las compañias lo veo ridiculo.

1 respuesta
A

#340 Dudo que la compañia de SMT sea una compañia pequeña. Seamos francos, no lo traducen porque no les sale de ahí xD Y no creo que venda poco por aquí, veo mucho fan en España

Puestos a elegir, lo prefiero a castellano, ¿Sale solo en inglés? Pues ajo y agua, y en inglés, pero lo prefiero en castellano la verdad. Muchas cosas se me saltan, y eso que soy de letras xDDD

Yo comprendo que las compañias tengan menos o más gastos, pero los usuarios son los que le dan beneficios, un poco de mimo al convenio. Y cuanto más, mejor.

Pero lo dicho = Buen juego, solo en inglés, pues ajo y agua y en inglés. Yo solo digo que lo que ha dicho más arriba me parece lógico de pensar.

1 respuesta
JTHMRulez1

#341 Atlus casi cae en bancarrota de no ser porque la compro SEGA. Así que grande grande no era.

1 respuesta
A

#342 Cierto.

Bueno, pues ahora que lo tiene SEGA mejor me lo pones xD

B

actually esto seria un buen tema para debatir en un thread aparte, algo para poder postear "vota con tu cartera mientras yo juego Shin Megami Tensei IV" o algo así

1
kAiSerr

En los tiempos que estamos donde cualquier guia,manual y similares decente te las tienes que buscar en ingles no veo mal que saquen el juego en ingles,yo pensaba antes"solo juego en español por que es mi idioma",fue comprar la psp y se me olvido completamente ,sino no la hubiese disfrutado ni un 10% con tanto rpg en ingles

2 1 respuesta
Dante88

Este es como el persona, no? Plantas y plantas de grindeo?

Encima te gastas 20€ en una triste descarga y si no te gusta te lo tienes que tragar. Si te gusta te quedas con las ganas de tenerlo fisico, es un lose-lose.

1 respuesta
Wululu

#346 Parece que alguien acaba de descubrir lo que son los juegos en formato digital.

osk1

Joder, y yo que tengo todas las consolas en inglés para jugar a todos los juegos automáticamente en dicho idioma, tengan o no español :no:

2 1 respuesta
Swim2theMoon

De verdad alguien se queja de una edición digital que por una vez sale a un precio justo? Con la marea de juegos que viene casi lo agradezco. Also si no os gusta no compréis, no es como si todo el mundo tuviera que jugar a SMT

1
Mega-Ninja

#345 No si al final vamos a acabar diciendo que los queremos en ingles, el español es muy mainstream.

1 respuesta
arkoni

Que no salga en tu idioma es malo, lo mireis por donde lo mireis, que a algunos les importe poco o nada es distinto, y que otros no jueguen porque este en ingles tambien; no se lo que puede costar localizar un juego en un idioma pero dudo que suponga una suma desorbitada, teniendo en cuenta que por no localizarlo tambien perderas ventas.

2
Aur0n

Que un juego no venga en español tampoco es para dropearlo.
Si solo viene en inglés y se quiere jugar, se juega en inglés sin problema y a disfrutarlo.

Ahora bien, si el juego trae ambos idiomas, me parece una tonteria (sin ánimo de ofender) jugarlo en inglés (salvo que seas totalmente bilingüe) porque en mayor o menor medida, siempre va a haber algo que se te escape, cosa que en tu idioma materno no va a suceder.

Si os dan a elegir y simplemente pasais de poner nada en español, con el tiempo vereis como cada vez traducen menos cosas.

Algunos hablais de nuestro idioma como si fuera un idioma que lo hablen cuatro gatos, cuando es el segundo mas hablado del mundo. Deberiais luchar por que el nuestro fuera un idioma de referencia y no al revés xD.

Que poco amor por lo propio, joe xD

2 2 respuestas
B

#352 no es ninguna tonteria. Traducir un juego implica hacer dos cosas, traducirlo y localizarlo, traducir es algo que puede hacer todo el mundo pero localizar implica adaptar términos y expresiones a las regiones en las que se habla el idioma cargándose muchas veces el significado original

Si por ejemplo hubiesen traducido SMTIV al español hubieran utilizado la traducción de Atlus USA y eso implica traducir y localizar dos veces un juego con lo que te alejas aun más de la versión original japonesa. Principal razón por la que servidor y probablemente #348 tenemos todas las consolas en inglés para no tocar una traducción española

1 1 respuesta
Anezka

#352 Y por qué va a ser una tontería jugar en inglés cuando es multi? Eso depende del juego y de la persona. Yo puedo elegir jugar en inglés para practicar, o porque el doblaje es mucho mejor, por ejemplo. De tontería nada. Vamos, esto es como en las películas y series, que estando en español mucha gente elige verlas en V.O...

1 respuesta
A

Deberia estar todo en todos los idiomas y punto, hasta en esperanto.

Desde luego que bilingues no creo que seamos todos( O sí ), pero tampoco estupidos, si la gente quiere aprender inglés jugando a videojuegos es libre.

Desde luego el nivel de inglés en general en las escuelas y demás que se aprende en España deja muchisimo que desear

Aur0n

#353 salvo que fuese muy fan de una saga, me importaria bastante poco que un personaje (por poner un ejemplo) que en la versión original se llamase Lilo y en la traducida fuese Eustaquio (apliquese esto para cualquier nombre de ciudad, objeto, etc)

Y no me compensaría esa ganancia, para despues en escenas de video, conversaciones, dialogos en texto y demas, dejarme un 20% sin entender por la barrera del idioma.
Obviamente si sabes inglés mas que sobrado, yo si que entiendo esa postura que cuentas y supongo que haría lo mismo. Porque para guias y demas, siempre lo encontrarás mas completo debido a la universalidad del inglés.

Furito

Todos los que habláis de no comprar el juego porque sale en inglés, es que no habéis jugado ni al Persona, ni a otros SMT ni a nada salido de atlus. Porque hasta donde yo se, y puede que haya alguna excepción, todo ha salido en inglés.

Obviamente, no sois fans de la saga.

1 2 respuestas
Aur0n

#354 ya decia el por qué en el mismo post xD.
Si sabes inglés para entenderlo todo pues genial, es una opción cojonuda. Pero si no, pues a mi para un videojuego pues vaya...
Yo soy el primero que me veo todas las series en V.O, pero con subtitulos, claro. Por qué? Pues por la misma razón que he explicado ya de la barrera del idioma y perderme un porcentaje de las cosas.
No he dicho que me pareciese una tonteria a la ligera, asi porque si eh xD

B

#357 Hay excepciones amijo.

Yo personalmente prefiero jugarlos en castellano, mas que nada por falta de vocabulario en el inglés. Me raya muchísimo ver dos o tres palabras seguidas sin saber su significado.. y mirar el diccionario mientras juego me cuesta la vida xD.

Aparte, una misma frase tanto en inglés como en español, me suena siempre mil veces mejor en español. xD

El SMTIV tiene mucho grindeo? Quizá luego lo pruebe. Si os pillaráis la tarjeta con nombre XXX no tendrías estos problemas xD.

Dante88

Lo de ponerlo todo en inglés por la adaptación me parece una tontería de cojones.

Si hay fallos de adaptación, como el doblaje de lightning, estarán en la inglesa igual. Y aunque la traducción sea deficiente, es prácticamente imposible perderte en el argumento de un jrpg, de hecho da gracias si la mayoría de dialogos no son para saltarlos.

Es el colmo de la moda hipster.

2 respuestas