[Multi] Half Life 2: The Orange Box

racCa

Half-Life 2: The Orange Box

Saca una media de 9.8 en la mayoría de las páginas, una media mas alta que la de Halo 3(9.6) o Bioshock(9.4).

Esta media hace referencia a las consolas X360 y PS3, y no tiene en cuenta la del PC. ¿Se convertirá Half-Life 2: The Orange Box en el shooter por excelencia de este otoño/inverno de 2007?

ps3only.nl

7 días después
B

Ya a la venta sin doblaje y sin subtitulos al castellano.

Espero que NADIE lo compre en consola

B

#92

Alkalor

#92 Que pasa con la version de consolas?

B

#92 aparte de que jugar a Half Life con los palitos debería estar penado...

La Orange Box de PC fue lanzada con doblaje al Ingles, Frances, Aleman y... ruso! no hay castellano y aun así estaba subtitulada.

La de X360 ni esta doblada ni subtitulada al castellano. Solo eso xD

rusillo_

y e oido que en la caja pone que esta en español..¿eso es verdad?.

xD que huevos los de valve, me dan ganas de meterme con el gordaco del que hable bien en otro post xD.

B

Si si, solo están en castellano el panfleto de instrucciones y la caja, el resto in english.

En anaitgames han hablado con el gordo y saben que ha pasado

  • Buenos días Gabriel, quería preguntarte acerca de…
  • Perdón, yo me llamo Gabe Newell.
  • Bueno, es que yo no entiendo el inglés.
  • No, es que no hace falta entender inglés. Yo me llamo como me llamo aquí y en la China popular y en la otra; y usted, perdone que se lo diga, no tiene ningún derecho a modificar mi nombre. Yo me llamo Gabe Newell, no me llamo de otra forma.
  • Bueno, pues como quiera usted.
  • No, no, no como quiera llamarme. Como me llamo.
  • Mi pregunta es muy sencilla: ¿Considera usted justo que un castellano leonés, de donde yo soy, no pueda jugar al Episodio 2 porque se le exige el inglés?

¡Que huevazos le echó el castellano leonés!

Más tarde otra periodista insistió en llamarlo Gabriel, y éste no dudó en responderle:

  • Permítame que le vuelva a decir una cosa, no se moleste, pero yo no me llamo Gabriel. Si ustedes en trescientos años, desde el 1714 hasta ahora, no han aprendido siquiera a decir Gabe, pero en cambio saben decir Schwarzenegger o Shevernatze, ustedes tienen algún problema, no yo.
  • No tengo ningún interés por aprender inglés. Gracias.
  • Si ustedes no tienen ningún interés por aprender inglés, ¿cómo quiere usted que en los paises angloparlantes haya estudios de videojuegos que esten cómodos traduciendo los juegos a un idioma para gente que expresa este menosprecio por la lengua inglesa que acaba usted de tener? Ya lo entiende.
rusillo_

xDD.

Estas muy mal xD.

Si te sirve de consuelo a mi la caja naranja no me interesa ni en consola ni en pc xD.

Alkalor

#95 No se que delito se puede cometer jugando a un juego con otro periferico que no sea un raton, yo personalmente no puedo jugar con mi monitor panoramico a una resolucion decente y calidad grafica decente a unos frames decentes en mi PC, y gastarme un paston en actualizar el equipo solo para un juego si que tiene delito, aparte, estamos en la seccion de consolas.

Lo de la traduccion ya es otro tema, me parece fatal el que no lo hayan doblado cuando si lo hicieron con el HL2 y el ep1, pero jugar con eso que tu llamas "dos palitos", cuando ademas son mas bien "dos setitas", me parece que es intentar iniciar una discusion que ya huele, sobretodo viniendo a decirlo en la seccion de "consolas", donde por cojones debemos jugar con esos "dos palitos" a los cuales creo que ya todos nos hemos acostumbrado.

Pensaba que tu comentario venia porque hubiesen metido menos contenido en los juegos o algo similar, y veo que en el tema de los subtitulos si, pero por lo demas... ganas de meter cizaña.

rusillo_

hombre, la verdad es que lo del doblaje es para ponerlos a capar ranas despues de que hasta el hl1 estaba doblado al español xd.

B

#99 en serio no tienes un equipo para mover el source decentemente? Es un motor gráfico de creo que hace 4 años, va perfectamente en cualquier equipo de gama media baja de hoy en día. Pero en cualquiera eh?, no hace falta tener un maquinón.

Con cualquier FPS me da igual pero Half Life es Half Life

EDIT: Vale, acabo de ver tu perfil xD No se como va el source en ese equipo y me da pereza pensarlo

Alkalor

En mi equipo hiba muy bien el HL2, pero claro, cuando lo jugue jugaba en un monitor de 17", actualmente tengo uno de 24" panoramico con el cual no puedo jugar a la misma reolucion.
Pero ya el Episodio 1 hiba peor, le metieron mas texturas, mas nivel poligonal, HDR y alguna que otra cosilla mas que hacia que no fuese igual de frames, el motor en si claro que lo muevo, ahora, casi cualquier motor grafico lo mueve cualquier PC, luego la cosa es lo que hay metido en ese motor grafico.

El Episodio 2 no pide lo mismo que el HL2, ni el team fortress.

Por cierto, una duda, en orange box viene con el HL2, el HL2 venia con el HL2 multiplayer y el CS:source.
¿el Orange box viene con el HL2 multiplayer y el CS:Source?

B

Pues la orange box viene con lo que tienes en la foto de #91. Aunque no os lo creáis, el Portal es el tapado.

Es un juego perfecto.

Esto se perderá en consola :D

Alkalor

Ya, pero pone HL2, y en el HL2 se incluia el HL2 multiplayer y el CS:source

rusillo_

jajajaja que buena lo de la lata xD.

racCa

pues el portal si esta no se... son 5 juegos

ChuSKy

Toda la broma, me ha llamado mi compañero pa decirme que iba un cliente a por uno y que solo quedaba el mio que si se lo vendia o que xDDDDD asi ke na ya me pillare otro total ahora estoy algo saturado...pero eso de que ni subtitulos en castellano....menuda bromi :S

D

la version de PC tampoco tiene ni doblaje ni subtitulos ne castellano? como coño t enteras de l ahistoria? xD

_SuBz3r0_

Yo solo digo que:

-Señor Gabe Newell que piensa usted sobre la ausencia de traduccion al castellano en el orange box ?

Gabe Newell : ME SOBRA EL DINERO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Valve sucks..... :/

GR33N

en la versión PC puedes modificar el cfg para poner textos y subtitulos en castellano

valver y portal deberían ser eregidos como reyes o algo divino.

8 días después
B

#110 la versión de PC está subtitulada al castellano xD

queréis leer algo divertido? parece que EA quiere ownear a todos los que nos cachondeamos por el retraso de la Orange Box en PS3

<<

Os explicamos el asunto. Como ya sabréis, por decisión de Valve y a pesar de las protestas de miles de jugadores, Half-Life 2: The Orange Box llegó hace unos días a PC sin doblaje al castellano (cuando todas las entregas anteriores sí lo habían tenido) y a Xbox 360 sin ni siquiera traducir los textos a nuestro idioma. Pues bien, desde la web hl2spain (la mayor comunidad del universo Half-Life en nuestro país) se ha podido saber, después de contactar con una de las actrices del doblaje, que Electronic Arts tiene decidido traducir y doblar al castellano la versión para PlayStation 3. Para más señas, el doblaje empezará este próximo noviembre, con la idea de que el juego salga a la venta a finales de ese mismo mes o a principios de diciembre. ¿Por qué sí la versión de PS3 y no las otras dos? Pues porque en las versiones de PC y Xbox 360 era Valve la responsable de tomar las decisiones al respecto, mientras que la versión para PlayStation 3 ha sido desarrollada por la propia Electronic Arts, la cual posee sus derechos y sus dirigentes sí han decidido ofrecer una completa localización a este juego. Sin duda, chapeau para Electronic Arts España y un fuerte tirón de orejas para Valve. (Gracias a SaMaeL por remitirnos la noticia).

http://ps3.hardgame2.com/index.php?zone=news&mod=noticia&id=35764

Nolde

#91
No creo que las reviews hagan referencia a la versión PS3, porque que yo sepa no ha salido todavia.
De todas formas esas notazas se las ha llevado más por el "chollo" que representa llevarte 3 juegos al precio de uno que por la calidad individual de los mismos, que la tienen... pero no a la altura de Halo 3 o Bioshock ni de coña.

arkoni

Esque es tristisimo que no lo doblen, a mi me tira muchisimo el tal portal que tiene que estar curradisimo la verdad, pero el hecho de que no este doblado es algo muy significativo la verdad. Vamos a volver a la epoca de N64 y el libro de traduccion que traian con el zelda ocarina of time...

Nolde

En mi humilde opinión, más grave que el hecho de que un juego no se traduzca, es que una persona joven en el año 2007 no sepa el suficiente ingles para entenderlo y más cuando su enseñanza es obligatoria en las escuelas... dice mucho del sistema de educación español. En cualquier caso... si lo traducen mejor, pero vamos, como en el idioma original no hay nada.

TaMy

#114 Básicamente el hecho de que se traduzca todo, es la principal razón para que no sepamos aquí (y en los sitios donde esto tambien pasa) ingles correctamente...

Cuando hablas con gente del resto del mundo te das cuenta como lugares como Suecia, Finlandia, Bélgica, Holanda, e incluso Portugal tienen un ingles muy superior en global a España, Italia, Francia, Alemana...

Esto es debido al doblaje,...

En Bélgica a una abuela no le traducen su telenovela a Flamingo... se la ve en ingles...

Luego podemos entrar a valorar si esto es bueno o malo y para quien es bueno o malo... si para el belga o para el que recibe siempre traducción...

Pero lo cierto es que pasa... y que en el nivel de inglés se nota.

B

en EOL lei ayer un rumor de que la version de ps3 si estara doblada al castellano. Luego la busco y os lo pego aqui xD. Aunque no es muy creible, xk es basado en un mail de hotmail xDD

M

la cosa es que de la version de ps3 se encarga ea mientras que la de xbox y pc es valve, si ea cree conveniente el traducirlo y doblarlo pues lo hace xD

FraNKzZ

el portal es la polla

PD: The cake is a lie

B

Ronda en el ambiente una versión ampliada del inmenso Portal para Wii... aunque hoy mismo ha sido desmentida pero bueno, se huele algo :P

http://computerandvideogames.com/article.php?id=174719

"It's an extremely interesting idea, but there's nothing in product - not yet, anyway,"

T3rm1n4t0r

la versión de ps3 estará doblada al castellano, si lo dice la persona que se encarga del doblaje de Alyx algo de credibilidad tendrá

los de pc y xbox se van a joder a menos que no lleguen a un acuerdo valve y EA para ponerlo, y aun asi los de xbox lo tienen mal por el tema del HDD y que el doblaje o el audio en español son unas 2 o 3 gbs xD

Usuarios habituales