Pasta de eurogamer.es
Papers, Please, uno de los juegos independientes más controvertidos y fundamentales de este 2013, tendrá una traducción oficial al castellano "a principios de 2014".
Nos lo ha confirmado uno de sus responsables, el guionista Josué Monchán, quien junto a Ramón Méndez se encargará de traducir este juego de Lucas Pope en el que el usuario ha de ponerse en la piel de un inspector de inmigración dentro del ficticio país comunista de Arstotzka.
Ambos tienen amplia experiencia en las labores de traducción, pero es que además para la ocasión quieren empaparse de toda la jerga relacionada con un trabajo como el del protagonista de Papers, Please.
No hemos podido evitar preguntarle sobre la veracidad de esta afirmación y Monchán nos ha explicado que durante la posguerra su abuelo era uno de los responsables de la aduana en la zona de Lleida, curiosa coincidencia que van a intentar aprovechar para intentar conseguir una mayor veracidad en la traducción.