Hola, sabeis la razon por la cual no se doblo el metal gear solid: the twins snakes?, vagueza de nintendo? no de sony a vender el doblaje? alguna otra razon oculta?
Mas q nada por q las lineas de dialogo son diferentes, vamos q la version de GC esta "redoblada", y para lo q se iba a vender, calculo q no compensase doblarlo al Castellano.
Saludos.
#1 tu no serás de esos que luego cuando se dobla un juego se va quejando de lo "mal" doblado que está, y que lo prefieres en versión original, no? xD
sí, pero de hipócritas está el mundo lleno
||
||
v
#3 pero da la casualidad ke el MGS de PSX tiene el mejor doblaje de un videojuego hasta el momento, y supongo ke por eso lo pregunta.
A mi realmente ya me da igual que este doblado o no, la mayoria de juegos no salen doblados y sale mas a cuento saber algo de ingles _
Doblado o no el juego esta genial xD
P.D: Creo que en su momento dijeron que el doblaje de la version PSX la hizo Sony, por eso en esta version no se pudo usar y habia que hacer el doblaje de nuevo, pero en GC es costumbre que no se doblen o a veces ni se traduzcan los juegos. Nintendo deberia meter caña en esto.
#2 Algun dato de lo que vendio? :S
#3 no, al contrario muy malo tiene ke ser el doblaje para ke diga yo ke es malo, por ponerte un ejemplo muxisima gnte se keja del doblaje de casi todos los animes ke saca selecta o jonu, y ke menos en muy contadas ocasiones los doblajes me han parecido aceptables o buenos, vamos ke no me importado escuxarlo en español cuanod mxua gnte decia ke le edañaba los oidos... y to eso jajaaj en resumen ke se podria dcir ke soy defensor del doblaje en español jeje, y lo ke kiero saber es la razon x la ke no se dobló el juego, segun tengo entendido sony no kiso venderlo el doblaje a nintendo. y las lineas de textos nuevas son minimas
Evidentemente no tengo los datos concretos de ventas, pero se vendio poco, y no por q fuera mal juego, si no simplemente por q es un remake, y no es lo q la gente realmente esperaba, una entrega exclusiva para GC.
Penetration el doblaje de Selecta, o de Jonu es malisimo, si lo comparamos con el original Japones, pero lo q mas indigna, es q sea malo comparado con cuaquier doblaje al castellano de cualquier pelicula comercial.
Saludos.
No lo sé, yo vi unas cuantas escenas de video, y me gustó oir las voces en V.O., pero a unos amigos mios que se han pasado más de 15 veces el MGS de la PSX, dijeron que las voces en Español son sublimes (sobretodo la de Solid Snake). Yo estaba de acuerdo, pero seguia en mis 13, que me gustaba oirlas en V.O. para variar.
Por cierto, si me dejais añadir un apunte, decir que en Twin Snakes en los videos se flipan, Solid Snake pasa de ser un agente de espionaje (vale, de élite...) a un ninja que salta por todo lo que sea sólido, se saca los stingers como el Magic Andreu, y pega unos saltos (sin impulso ni carrerilla) que pasa por encima de las puertas sin descubrirse.
Vamos, que vi los vídeos y me parecieron los retoques al MGS para la típica película americana de acción xd
#8 Alejo.... varias voces del doblaje español de metal gear salen con frecuencia en animes doblado x selecta o jonu, sobre todo selecta, por ejemplo la voz de otakon es la de uno de los 4 protas de wolf's rain, o del prota de raphxephon o tb de algunas voces secundarias de algunos capitulos de samurai champloo, luego la voz de snake si no me ekivoco se escuxa en las pelis de patlabor y alguna voz mas ke he escuxado se escuxa en uno de los protas de Gits: sac... asi ke nose... la verdad... ke muxas voces hayan sido utilizadas para los doblajes y en uno digais ke es sublime y en otro ke es malisimo.