The Orange Box sin voces en Español

T3rm1n4t0r

Valve ha decidido no incluir mas que 4 idiomas en su producto: inglés, francés, alemán, y Ruso.

Por eso la comunidad española se esta movilizando para que esto cambie, y se ha creado una Campaña por el doblaje de "Episodio 2"

Desde el primer Half-Life, tanto como el segundo y pasando por sus expansiones hemos disfrutado de los doblajes de las voces en perfecto castellano hasta la fecha. Este cambio tan radical y repentino es inadmisible y necesita una reacción, puede que ahora entendamos mejor el porqué se pudo precomprar la orange box desde hace un mes. Desconocemos los hechos que han llevado a la compañía a tomar esta decisión y no nos importan, exigimos lo que nos corresponde como los fieles seguidores que hemos sido durante todos estos años y por todos los beneficios que le hemos aportado al señor Gabe Newell.

Por eso pedimos tu firma, en la que solicitamos la traducción que nos ha sido negada desde la misma salida de la orange box. Aunque seas uno de los tantos que prefiere jugar al juego en inglés con subtitulos también necesitamos tu firma, toda ayuda es bien recibida y debemos unirnos para conseguir eliminar esta injusticia, así como las posibles futuras haciéndoles saber de que no somos cuatro gatos mal contados. Para ello sigue el enlace proporcionado a continuación e introduce tu nombre y apellidos reales, no utilices nicks ni otros nombres que no se correspondan con el real o la firma no será valida, lo mismo ocurrirá si en los comentarios empleas insultos

http://www.petitiononline.com/ep2span/petition.html

B

Cuando lo iba a comprar y me enteré de esto decidí "comprarlo". Una canallada, al ruso si y al castellano no. Flipante.

PD: petition online no sirve para nada

70nk7

y quien dice que en las futuras actualizaciones no se incluya el castellano?
solo tienen que incluir archivos de audio, no?

T3rm1n4t0r

#3 pues gave newel lo dice si te sirve de algo.........

los italianos lo pusieron en los foros y gave les dijo que solo con subtitulos, y que no tienen intencion alguna de que esto vaya a cambiar.

los de valve sa han basado simplemente en su "hardware survey" para hacer el juego, y en eso con mas de un millón de personas, sale que solo el 0.69% de usuarios de Steam tenemos la plataforma en español, pero esto es debido a que la mayoría de españoles que aceptamos esa "encuesta" al aceptarla sale error y nuestros datos no se envían a valve....

se vasan en esto
English 660,218 60.42 % ############################################################
German 134,083 12.27 % ############
French 109,280 10.00 % ##########
Russian 46,064 4.22 % ####
Portuguese 26,739 2.45 % ##
Swedish 19,275 1.76 % ##
Polish 17,719 1.62 % ##
Traditional Chinese 14,704 1.35 % #
Korean 9,424 0.86 % #
Danish 8,931 0.82 % #
Spanish 7,548 0.69 % #
Finnish 6,560 0.60 % #
Japanese 6,335 0.58 % #
Norwegian 6,298 0.58 % #
Dutch 6,295 0.58 % #
Simplified Chinese 6,066 0.56 % #
Italian 6,007 0.55 % #
Thai 1,130 0.10 %

y la verdad que no me creo que solo haya 7000 personas que tengamos el steam en español.....

de los 13 millones de cuentas que hay en steam tendríamos que representar mínimo un 10% de la red, teniendo en cuenta que nuestro idioma es el 3º mas usado a nivel mundial

#2 no lo he hecho yo, pero es el unico modo diferente al de steam con el que se pueda llegar a conseguir algo

miLo_

los grandes directivos y sus modos de ver el mundo, en fin
es como dice termi, no creo que no traducir el juego al tercer idioma mas hablado del mundo les vaya a reportar mas beneficios, pero bueno ellos sabran
yo desde luego no pienso comprar la orange box, es una estafa total

70nk7

Puede que las encuentas hayas salido asi por la vagancia a la hora de reponder una simple encuensta.
Como muchos sabreis la sociedad española (los catalanes tmb se incluyen) es archiconocida mundialmente como una sociedad vaga.

B

Me parece vergonzoso. Aunque cabe decir que el doblaje de Half-Life2 y Ep1 es penoso.

T3rm1n4t0r

#7 las voces en enpañol pueden ser todo lo mierdas que quieras, mal traducidas y tal y cual.... a mi lo que me jode es que cuando lo compre en steam pone Idiomas : Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Coreano, Español, Ruso, Chino simplificado, Chino tradicional

y yo me siento engañado,estafado.... por el momento EA ha dicho que ellos no llevan el tema, que ellos solo cogen los dvd y los meten en las cajas , que el tema audio es cosa de valve. y a valve les resbala todo

Makalister

pues ami las voces del hl2 y ep1 me han parecido bastante buenas... y me jodio un huevo cuando vi el RUSO y el aleman pero bueno...

Usuarios habituales