Tráiler de VA-11 Hall-A: Cyberpunk Bartender Action en consolas

thrazz

La novela visual de los venezolanos de Sukeban Games, que ha vendido más de 300 000 copias en Steam, llega el 2 de mayo a PlayStation 4 y Switch.

En ambas consolas, tendrá una edición física gracias a Limited Run Games de la que habrá más detalles en las próximas semanas.

3
lupin3rd

nunca he sido de novelas graficas y esta me la bebí en 2 dias. Buenísima y la musica genial.

1 respuesta
B

The Red Strings Club, pero bien hecho

1 1 respuesta
Dieter

El arte se parece al de Rikudo.

Pizzelio

Y seguirá sin traducir?

AG

Estoo... Ya existe una versión física en Vita desde hace casi un año xD

https://limitedrungames.com/products/limited-run-160-va-11-hall-a-vita?variant=8462474936373

(Está agotada, evidentemente)

1 1 respuesta
B

#6 Hay que hacer la tecnica Sony
Que es la Vita? Eso ha existido?

2
Zegatron

Me cago en LRG un millón de veces. Que asco de mierda exclusiva y elitista.

Lástima, el juego tiene buena pinta y ademas es de hermanos bolivarianos, pero no plastic no fun.

Pd: ojalá LRG se hunda.

1 respuesta
thrazz

#8 pero eres consciente de que la única razón por la que tienen una versión física es gracias a LRG, ¿no?

Es esa "mierda elitista" o nada.

1 respuesta
Zegatron

#9 Pues nada, no voy a participar de esa mierda.

Me encanta los juegos fisicos, coleccionar y tal pero me toca los cojones que tengas que estar el dia que se abren las preorders como un enfermo dando al F5. Entiendo el porque de esas tiradas tan limitadas pero no lo comparto.

Baltar

#3 Y sin mierda SJW

1
Adamassartus

“Time to mix drinks and save lives!”

1
verseker

Leo " la novela visual de los venezolanos que ha vendido más de tal tal tal". Pienso "no soy de novelas gráficas, pero voy a pillarme esta que tiene buena pinta la propuesta" gracias en parte también a #2 . Voy a Steam y no está en español.

Para jugar a algo en otro idioma que no sea el patrio tiene que ser algo con el renombre del Divinity como mínimo o un mmo con una propuesta jugable interesante y una historia del copón bendito. Ojo, que yo me lo pierdo, pero que sea de venezolanos y no esté en español...

2 respuestas
profmoriarty

Adamassartus

#13 Se excusan con que querían llegar al mayor número de público posible y que muchos de los juegos de palabras serían complicados de traducir entre otras razones...

1 2 respuestas
verseker
#15Adamassartus:

Se excusan

Esa es la clave. A mí desde luego me parece un mal movimiento. Por arriban dicen que es un bait, para nada. Si alguien se plantea comprarlo que tenga claro lo que está comprando.

1 1 respuesta
lupin3rd

#16 #13 #15 Yo le llamaría tener prioridades.

Estamos hablando de un juego conversacional, donde prácticamente el 80% del peso del juego es la cháchara entre personajes, las bromas, los dobles sentidos y todo eso que les hace parecer humanos. Traducirlo es multiplicar por 2 todo ese trabajo. Ya no solo eso, si no también el trabajo de localizarlo, que no es solo escribir en un maldito .txt la traduccion y a volar... Todo eso sumado con que son un equipo pequeño, y que la gente de habla hispana (que compra videojuegos) es un sector muy reducido... Pues hay que tomar decisiones.

Estamos en 2019 señores. Hay que ir pilotando un poco el inglés que aunque no nos guste, es el idioma principal del mundo y siendo egoista, prefiero que se centren ahora en terminar N1RV-AnnA (su siguiente juego), que lo saquen en inglés, que ganen mucha pasta y que crezcan hasta poder hacer juegos en multi-5 sin tener que sacrificar otras cosas.

Just my 2 cents.

1 respuesta
Perestroika

La cara de vergüenza se os tenía que caer flameando a cuatro devs venezolanos programando en un garaje una de las mejores cosas creadas en los últimos 5 años.

1 respuesta
verseker
#17lupin3rd:

Yo le llamaría tener prioridades.

Si su prioridad es no venderme el juego yo no se lo voy a comprar.

#17lupin3rd:

Estamos en 2019 señores. Hay que ir pilotando un poco el inglés que aunque no nos guste, es el idioma principal del mundo

Es independiente esto que tú señalas con la queja principal que yo he vertido hacia el juego. Juego perfectamente juegos en inglés, consumo contenido en inglés sin subtítulos independientemente del esfuerzo, o no, que esto me suponga.

La queja no se reduce a un desconocimiento del inglés y mucho menos en este juego, tanto por el carácter del mismo (texto estático en pantalla) como por dónde viene, lo que propone y la falta de apertura de mercado.

#18 Lo mejor según su público objetivo, que no es el hispanohablante, por muy venezolanos que sean. No les compro el producto y punto. Si unos desarrolladores no están acertados en un punto de su camino y de su producto, se dice y no pasa nada, sin que esto desmerezca al fondo del producto.

1
Adamassartus

Si yo soy bilingüe xD cero quejas, me limité a poner los tweets

tute07011988

Soy bilingüe, pero...
Tengo jugados juegos en inglés, pero...

1 respuesta
Alfrik

Psss en juegos de este estilo hasta agradezco a veces que no haya traducciones. Cuando jugué Undertale lo disfruté como un enano y me reí lo más grande, no sé yo si en español la han cagado o que (lo pillé con una oferta y puede que lo rejuegue a ver que se cuenta en espanis).

Por ejemplo, en The Messenger tengo que decir que con la traducción lo han hecho perfecto. Pero hay títulos que te da una embolia en la cabeza frase tras frase, con los chistes, dichos o frases hechas ni te cuento...

En este caso, tiene delito que siendo venezolanos no lo saquen en su lengua natal, supongo que como decís querían abarcar más mercado con el Inglés inicialmente, pero lo veo un fallo inicial el no plantearse ir haciendo los diálogos paralelamente ingles/español, de ser así no les hubiera sido tan costoso como si lo hacen por separado uno detrás del otro al finalizar el desarrollo.

En conclusión, a jugar en ingles chavales, que se pierde muchisimo con las traducciones!

verseker

#21 sí supieses leer verías que no existe esa frase ni parecida en mi queja.

1
D

El tema del postureo de saber ingles y reirse de los que piden respeto por los consumidores al pedirlo traducido esta llegando a unos niveles insostenibles. A mi me la suda, porque ni lo voy a jugar, y aunque asi fuera lo entenderia en ingles perfectamente, como la mayoria de nosotros. Pero no es de lo que se esta quejando el otro user, a ver si entendeis las cosas un poquito.

B

No estaba enterado de este proyecto hecho por venezolanos, les felicito

Usuarios habituales