Vídeos e imágenes relacionados con Dota

Prohibido insertar a gyfcat ya que subís gifs de varios megas y peta la pagina, si queréis ponerlos ok, pero no los insertéis

Norg

#1200 La coña de esa parte es el ursa subiendose la skill que no es, ademas que lo hacen sobre el minuto 1, totalmente nubs xDDD

B

Esas 2 que decís (rubick tirando ganchos y la del chen en rosh) es eso, que no son fails, es simplemente de noob. Un fail es lo que hace el Puck tirando blink dagger a la arrow, y fail enorme (aunque sea de noob) el q hace el rubick pasandose a AGI.

1 respuesta
menolikeyou

¿Ahora nos vamos a poner hipsters para filosofar sobre qué es un fail y qué no lo es?

Esto es más estéril que pelearse por ponerle género a DotA.

4 1 respuesta
Norg

#1203 Todo el mundo sabe que Dota esta dentro del genero ASSFAGGOTS (Aeon of Strife Styled Fortress Assault Game Going On Two Sides)

3
GamanKi

#1202 Lo del Rubick pude ser un missclick sin mas.
A mi lo que me mato fue lo del puck. No es solo que la mirana no sepa timear la arrow para darle. Sino que el puck va a por ella como un perro bien entrenado, me encanta xD

B

Lo prometido es deuda: Fails of the Week 19 (2 videos en 2 dias =) )

"Fuck yeah tomato monster" <-- made my day xD

2 1 respuesta
Sesshoumaru1

La escena del gondar en el ep 18 me ha matado, he acabado llorando de la risa. xDDDDD

Uzran

#1206 El rubick del final me ha matado xDDDDDDDD

Y que cabeza la del omniknight para acercarse xDD

B

A mi la primera del rubick, que sube a la CM y luego llega el Tiny y tira al Leshrac xDDDD Encima la CM esta calva "Crystal Maiden going throw some chemo too" xD

BinHo

Shadwell

nose poq subis pics de vuestros scores a nadie le interesa eso

15 3 respuestas
Ulmo

#1211 No le rompas la ilusión al pobre, ten un poco de comprensión, aunque realmente un 12-0 en pública con AM tampoco no es q sea un escándalo.

BinHo

#1211 perdon.

L

#1192 pues yo lo veo una idea cojonuda un moba para moviles, te echas tu partida online y puede estar bien

1 1 respuesta
miLo_

#1214 pero el tema es... donde? si estas en casa te la juegas en el pc que es infinitamente mas comodo, de camino a algun lado? no se, y si no da tiempo a terminarla? mientras estas esperando? lo mismo

de normal es eso, se tarda mucho en terminar una de esas partidas, a menos que esten pensadas para que duren 10 - 15 mins claro

aparte, las peleas y tal, si son 5v5, en una pantalla de movil, estas que ves algo en condiciones o aciertas con el dedo a quien tirar las skills, entre los creeps y heroes xD

L

si el muñeco se mueve donde pongas el dedo y ponen algun sistema de target puede ser bastante jugable

B

#1211
No es por ir de toca huevos, pero... "pics" y "scores", en serio, a ese nivel hemos llegado ya? Si me dices que eres de latino america aún lo entendería.
Y el caso es que no eres solo tú, cada vez más me encuentro casos de éste estilo, especialmente en éste foro, palabras en castellano superfáciales y que no cuestan nada escribirlas pero las ponemos en ingles por vete tú a saber porque. Es como si os regocijaseis haciéndolo xD

2 4 respuestas
maidu

#1217 Cuando juegas con extranjeros o ves streams es la jerga que se utiliza, así que es normal que se utilice.
Si nos pusiesemos a traducir los nombres de los héroes...

#1221 Hablar no se, pero escribir ambos lo hacemos mejor que tú, de eso no tengo duda.

#1222 No decía de traducirlos, hombre xD El nombre será igual pero el "título o coletilla" no. Por ejemplo, Gondar Bountyhunter - Gondar Cazarecompensas , quedaría cutrísimo traducido xdd Por eso hay algunas cosas que siempre queda mejor dejarlo en inglés.

2 respuestas
Fntk-

#1217 Yo tampoco pretendo tocar nada, pero que problema hay en que cada uno escriba como le de la gana mientras no duela a la vista porque este lleno de faltas de ortografia y ademas se entienda perfectamente? son terminos mas que conocidos y usados por mucha gente en este tipo de "entorno"......

Calzeta

A mi me sangran los oídos cuando oigo "la game" así, con pronunciación española.

1 1 respuesta
Lady_Kate

#1218 pero no edites hombre xD, weno en verdad si xk para la tonteria que le has dicho, lo mismo sabe hasta hablar mejor que tu el ingles xD

#1218 ok Cpt. RAE q has cenado? te ha sentado mal o q? bss

1 respuesta
H

#1218 Traducir los nombres de los heroes?A que te refieres con traducir los nombres de los heroes si se llaman igual en todos los idiomas(bueno en Asia nose)

Yo por ejemplo a ciertos heroes como Bane Elemental lo llamo Artropos(su nombre en Dota1)Drow Ranger Traxex(lo mismo que en Dota1)el KotL Ezalor(lo mismo que en Dota1)Night Stalker Balanar, Nyx Assasin(Anub arak)

1 respuesta
pendulum

#1220

A mi me duele en el alma oir lo de : "la dota"

Dios , muero un poquito por dentro cada vez que lo escucho

3
Lolerpopler

lo acabao de ver por /vg/ no se si sera verdad el rework o alguien trolleando

CybeR

es un modelo que está en el juego desde hace eones, salió hace mucho tiempo esa imagen. Acutalmente está sin usar.

narko1

#1217 Cuando se juega en ingles para entender terminos generales suele pasar esto, aveces se te escapan palabras que usas a menudo o que en ese momento te es mas facil escribir.

"Es como si os regocijaseis haciéndolo xD ". Algunos ven totalmente natural decir o escribir este tipo de palabras, no creo que vayan diciendolas para quedar Cool xd.

Ulmo

Pues yo trabajo en un entorna bastante inglés y hay muchas palabras tecnicas q las digo en ingles tanto hablando en castellano como en inglés, básicamente pq no se como se dicen en castellano o pq debería pararme a pensarlas.

Y lo mismo me pasa en Dota con palabras como "focus", "stun" y similares.

No es lo mismo usar tecnicismos en ingles q ir por la vida con tus gafas de pasta saludando "hello" a todo el mundo o esclamando "tío, esto es amazing!!".

1 respuesta
I

#1217 se rompe españa!

B

#1227 Es eso, una cosa es utilizar tecnicismos en ingles que todo el mundo conoce, y otra cosa es la de traducir palabras totalmente comunes en castellano, algo muy banal e innecesario.

Kaneas

Pues yo hablo spanglish, al que no le guste lo siento. This is Sweden.

2