#33 sí, también, y pese a que Google Translate te lo ponga como "holandés", la definición es relativo al país, y Holanda no es el país
Pero bueno, que no pasa nada emberdá, no se va a morir nadie si pone "Holanda" xD
#33 no has dicho nada incorrecto, en inglés no existe el gentilicio 'holandés' (relativo a Holanda), así que se traduce como neerlandés (relativo a Países Bajos / Nederland). Y técnicamente el GP es en Holanda, por contra el de Assen es en Drenthe, así que aqui todos amigos.
#37 tranquilo si el gp fuese en hong kong pondría GP de china solo para tocar las narices xD