http://www.youtube.com/watch?v=HzS-OdWVpHo
Alguien puede traducir lo ke dice el niño?
stop it, stop it, stop it please..
y creo que dice "i'm falling, christ, i'm falling"
y algo de help me ... pero no me entero...
Que mas da lo que dice, lo bueno de ese video es que su MADRE SE ESTA PARTIENDO EL CULO ACOSTA SUYA! xDDD y eso que a estado a punto de matarse xDDD
la madre que cabrona xDD
no se pq pero me recuerda a la negra de "colega donde esta mi coche" que le dice a uno "ahora tendre que confiscar tu meñiquee" mientras se parte la polla
Dice:
Stop it! (repetidas veces)
Jis! (Jesus) I'm falling! (repetidas veces)
I'm stuck! it hurts!
y la otra simplemente se mea de la risa.
#15 "jes" no se pronuncia [yis], eso lo primero. Lo segundo, es una expresión común que, en vez de decir Jesus (entero) sólo se dice "jis". Hay muchas variantes de esta expresión en otros idiomas de la rama germánica, como jeez, jees, djis, etc. Pero seguramente ya lo supieses de antemano a la perfección.
Por otro lado, "jis" se pronuncia como "i" corta, mientras que "jees" se pronuncia como "i" larga. El chico, al menos con su acento australiano (que sabrás de sobra sus diferencias con respecto al inglés británico o al estadounidense), parece pronunciar una "i" corta.
Por cierto, la tercera persona del plural del verbo parar en imperativo se escribe con d y no con r. Así que menos correcciones en inglés y más estudiar castellano.
no es por na, pero hay un tema de video :S xDD
stop it creo que dice, un millon de veces xD, casi se cuela el cabron, y la madre partiendose el ojete la muy cerda xD
stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, stop it, christ , im falling, im falling, im stuck, jesus, help me , im stuck, y al final dice , it hurts it hurts (esto duele)
Por el camino del desierto
El viento me despeina
Sube el aroma de colita
Luna, luna de nadie
Ella a lo lejos
Una luz centela
La idea de mi estar
Quedar por la noche
Alli estaba a la entrada
Y las campanas a sonar
Y me di con llamarme mismo
Que es puerta del cielo
Ella enciende una vela
En muestra del camino
Suenan voces en el corredor
Y lo que indican diciend
(In English)
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Ella al lado que brillaba
Tenia una Mercedes
Rodeada de chicos guapos
Ella llamaba amigos
Cuando viene despacio
Del tumba de verano
Aquel era pa recordar
Y otro pa olvidar
Le pedi al capitan
Que sirve el vino
Y pedi con un amor
Tenido este alcohol
De este sesenta y nueve
Famosa y que llamando
Pues me va a despertar
La noche para decir
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
(Speaking)
El espejo en el techo
Champana en el hielo
Y ella dijo somos todos prisioneros
De propia voluntad
Y en los cuartos principales
Hacen sucias esta
Hasta aca a la bestia
Pero no la logra a matar
(Singing again)
Mi ultimo recuerdo
Corria hacia la puerta
Ver una candela en el camino
Por donde habia llegado
"Relax" dijo el portero
Por mi es honor recibir
Puede salir cuando quiere
Pero nunca yo partir
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Such a lovely place
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place
Si, dice colita
dicen que lo paren que lo paren que se cae, que le esta doliendo (posiblemente la correa q tiene entre los huevos) y que esta atascado, amm y muchas veces "Jesus"
(Madre) No iras a cagarte ahora ¿Verdad?
(Niño) Ouh
(Madre) Jajaja
(Niño) IAaARgGA IIIiIIIAaaAAaRGGGG (x2)
(Niño) Me cago, me cago, me cago (x4)
(Madre) Jiajiajia jiajiajia (x3)
(Niño) Me he manchado los pantalones
(Madre) Jijijiji Jajajaja
(Niño) Mpfff Mpffff [Esfuerzos anales]
(Madre) JAJAJAJAJA
(Niño) Por favor, que alguien me traiga otros pantalones, mis pantalones, mis pantalones
(Niño) Oh, mis pantalones, mis pantalones
(Niño) Hijos de la gran puta