¿Por qué los antidisturbios madrugan?

B
spoiler
4
wOlvERyN

Me negro porque soy río.

1
dalorend

Derrotar a la multitud, gilipollas XD. No rices el rizo por dar salsa.

5 respuestas
CLambert

#3 wat

2 respuestas
B

#3 No tienes ni idea de lo que estás hablando. Hasta tal punto que la traducción que ofreces ni siquiera encaja en el chiste ni en el contexto ni en nada. A ver si vas a ser tú el del salseo :rolling_eyes:

#4 Aprendió inglés viendo anime, no se lo tengas en cuenta.

1 1 respuesta
dalorend

#5 La traducción es esa, que hablas?
#4 Que dices?¿

2 respuestas
Erpotro

"-Why do riot police officers wake up early?

  • They get up early to beat the crowds"
CLambert

#6 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-spanish/beat

De nada.

T

Menudo spammeo llevas con los vídeos de policías random, ¿esto no es motivo de ban?

B

#6
Estados Unidos. Policía. Revueltas. Brutalidad policial. Contexto.

tofreak

#3

#49 Tu no sabes ingles verdad?

1 respuesta
dalorend

#11 estás bien tío?

1 respuesta
SnighT

El chiste es bueno y lo estais estropeando

tofreak

#12 Es una pregunta introspectiva? Porque en tu #3 insultando y dándotelas de superior y luego en la cita se te ve un poco escocido con lo relacionado al inglés.

1 respuesta
B

¿Eres cm de ese subreddit o algo? No paras de traer basura de ahí.

1 1 respuesta
margariskid

Hearthbeat = derrotacorazones
Beatmaker = hacedor de derrotas
Breakbeat = Rompederrota

No hace falta ser filólogo para saber la cantidad de acepciones que tiene beat y creeme, que derrotar no es la más adecuada ahí. Golpear al público/multitud sería la más razonable.

2
B

#15 Me lloras tanto en cada hilo que voy a pensar que es que te gusto. Yo es que soy hetero, tío, sorry...

giff me mana

dalorend

#14 Vale, veo que no lo estás, lo dejamos aquí, no te preocupes, veo que eres un chico tenso.

B

A quien madruga Dios le ayuda

TripyLSD

Edit- No se leer hilos v.2.0

Usuarios habituales