Yes
#24 would you like to do... some shopping?
Y que es eso de some shopping? Claro, así lo hay quien se enganche a la historia. Some shopping, some shopping
#5 mucha gente habla español, o al menos lo entiende, de muchos países y no te lo esperas
Si quieres más info, manda mp!
#42 mucho inglish mucho inglish pero luego te viene un scottish y no hay Duolingo que te salve haha cheers
#42 es que a eso voy entre otras cosas, mucha gente anglosajona me habla en español, y llega un punto que cansa y molesta porque me da la sensacion que no me dejan usar un ingles que llevo años trabajando
A mi me ha servido para poder cagarme en los muertos de los guiris y que me entiendan.
Ya solo por eso me ha merecido la pena.
A mi me sirve bastante en el curro (hostelería) y fuera de el mismo también. Aunque sobre todo lo uso para insultar a guiris de forma elaborada hehe salu2
#33 Uy uy... parece que a alguien le escuece el comentario. El inglés vale para eso, para que en un foro random te encuentres que no soportas leer a una seta sobre la basura que has hecho con tu vida.
Volviendo al tema, @PPerico , el inglés también te da la solución a todos los posibles problemas que te dé tu conciencia cuando empiece a quejarse. Por ejemplo, te abre un espectro en Tinder mucho más grande y así anestesiarte a base de una nueva adicción.
Qué bueno es el inglés, solo un idiota preferiría el latín o el griego. ¿Cuántas criptomonedas tienen nombre latino? Ninguna, ¿qué gilipollas querría esas lenguas? Bach, Gauss, Newton, y anormales similares. Lo dicho, hay que ser muy eficiente con el inglés
Para hacer grupo con un ucraniano en Ashenvale con 13 años, allá por 2004. Para vivir en USA, UK, AUS y viajar por medio mundo.
Y para leer a Chesterton, Pratchett y Joyce en la única lengua correcta.
#19 Pues sin inglés no sé si llegas siquiera a los puntos necesarios para un visado cualquiera.
En el trabajo para poco, pero no saber inglés te pone las cosas complicadas para casi cualquier cosa, hoy en día. En particular en temas de cultura, utilizar traducciones es como escuchar música con los auriculares de renfe.
Y para leer a Chesterton, Pratchett y Joyce en la única lengua correcta.
Mira que me parece imprescindible el inglés. Pero tu eres tonto
#57 Si no entiendes que ciertas cosas se traducen mal, te faltan un par de hervores.
Ahora Lorca en kurdo tendrá los mismos ritmos y cadencias.
#59 Ya no es que se traduzcan bien o mal, hay cosas que no se pueden traducir, particularmente en cuanto al humor. Aquí se adaptan, y se hace bastante bien por norma general, pero evidentemente no estás viendo la obra que tenía en mente su autor.