"Cara al sol" es ya la 4ta canción más viral en Spotify Espa

Soy_ZdRaVo

#89 o lo que tiene que nos conquistará Aragón y no Cataluña y cuando se expulsase a los musulmanes se repoblase con maños.

Pero oye, puedes seguir flipandote sin saber de que hablas.

1 respuesta
Xustis

Joder no se de que os estraña, si es super pegadiza, yo alguna vez la he silvado sin darme cuenta de lo que estaba haciendo. Debería ir a eurovision. Estoy entre esa y el señor don gato.

1 1 respuesta
Frida

#89 Claro que si Guapi, todo es catalán y Aragon es un invento de Castilla

1 respuesta
_PimPollo_

#93 Claro que si, y en Valencia nunca se ha hablado catalán, se habla esa lengua tan diferenciada como es el valenciano, que para nada es un dialecto como el mallorquin. ;). Santa paciencia contigo, de verdad...

2 respuestas
1 comentario moderado
Leoshito

#94 A lo mejor el dialecto es el catalán.

2 respuestas
_PimPollo_

#96 Claro que si. Y España llego a la luna también. Por todos es sabido que el catalán más puro se habla en Girona, corazón curiosamente, del movimiento independentista.

Frida

#94 entrenas cada día para parecer más ignorante?

El primer libro que se imprimio en una imprenta fue Tirant lo blanc en valenciano unos cuantos años antes que el primer libro en catalán.

#96 si, me lo acabas de confirmar entrenas a fondo.

2 respuestas
Lexor

#98 por favor, se respetuosa frida, el tan solo se atiene a lo que le han enseñado en la escuela catalana, si sus conocimientos son pobres y escasos no es culpa suya

_PimPollo_

#98 Porque previamente a ese libro el catalán jamás se había hablado o escrito textos con menos relevancia en Catalunya ¿verdad?

Buscando un poco:

"Aunque ya se encuentran a lo largo del siglo XI algunos documentos de carácter feudal en los que se utiliza la lengua romance catalana, en su totalidad o mezclada con un latín deficiente, como los Greuges de Guitard Isarn, senyor de Caboet,2​ el primer testimonio de uso literario de la lengua son las Homilías de Organyà de finales del siglo XI o principios del XII, que consisten en fragmentos de un sermonario destinado a la predicación del Evangelio.

La literatura en catalán vio sus primeras grandes obras antes en prosa que en verso.3​ Esto se debió a que los poetas cultos, hasta el siglo XV, preferían utilizar el provenzal literario en vez de la variedad autóctona, como en el caso de Alfonso II, llamado "el Trovador", Cerverí de Girona o Guillem de Berguedan y otros de obra menos conocida, como Guillem de Cabestany, Guerau de Cabrera, Thomás Périz de Fozes, Ponç de la Guàrdia, Gilabert de Próixita, Guillem de Masdovelles o Raimon Vidal de Bezaudun. Todos estos, y muchos más, aparecen cuidadosamente compilados, traducidos, estudiados y anotados en los tres volúmenes antológicos que les dedicó el gran erudito y medievalista Martín de Riquer (Los trovadores, Barcelona: Planeta, 1975; reimpresos posteriormente varias veces en Barcelona: Editorial Ariel)."

Seguro que Cerverí de Girona era también valenciano xDDD.

1 respuesta
MaTrIx

Yo soy más de bella ciao

Frida

#100 mira que eres cansino, sigue viviendo en tu mundo de piruleta todo es catalán, los catalanes ayudaron a Roma a erigirse como imperio, fueron a la luna antes que USA y por supuesto Budha, Jesucristo y Mahoma eran de Hospitalet.

1 respuesta
_PimPollo_

#102 Que hables tu de cansino, cuando te dedicas a llenar mi muro de tu pesadez, tiene guasa la cosa... ¿Acaso he dicho yo todo eso? Que este orgulloso de mi tierra, nuestras costumbres, tradiciones y lengua, no quiere decir que este de acuerdo con todo lo que otros dicen, por muy indepes que sean. Si algo es el movimiento independentista catalán, es diverso. Va de la extrema izquierda a la derecha conservadora católica. Si me preguntas, yo soy de ERC, de izquierdas y republicano, vaya.

1 respuesta
B

Entre el eduManda y el Pimpollo tenemos la noche de jueves llena de idioteces varias.

2
Damnedlove

Siempre me pregunte, si sabes poner la Ñ de España, porque carajo no la usas en la palabra Cataluña también.

Y lo segundo que me pregunto hoy, porque esto es noticia? Acaso no hay miles de canciones cancerígenas en los tops mes tras mes? xD

2 respuestas
_PimPollo_

#105 ¿Porque debo de usar en un nombre propio como es Catalunya, la ñ? De la misma forma que me suena mal llamarle Gerona a Girona o Lerida a Lleida.

Díselo a El País y a multitud de medios que lo han cubierto. Es noticia porque es una canción preconstitucional de una dictadura fascista, que es escuchada por un numero considerable de españoles que la sitúan entre las canciones más escuchas. Es curioso, desde el momento en que otros países que han tenido una dictadura, los símbolos o apología al fascismo de dicha dictadura, han sido prohibidos, a diferencia de en España, donde es perfectamente legal una asociación como la A.Francisco Franco o un partido como La Falange puede presentarse a las elecciones.

Por haber, hay un pueblo llamado Llanos del Caudillo, orgullosos de su nombre y su amor por Franco. Intentaron cambiar el nombre, pero la mayoria del pueblo dijo que no.

https://www.elconfidencial.com/espana/2016-04-02/el-pueblo-mas-fiel-a-franco-se-niega-a-cambiar-su-nombre_1177533/

1 respuesta
Lexor

#105 la constante necesidad de llamar la atencion con el idioma catalan, no se lo tengas en cuenta, debemos comprenderle y apoyarle

1 respuesta
Dieter

#107 sobre todo porque va camino de la lengua muerta.

2 respuestas
_PimPollo_

#108 Hasta donde se el catalán goza de un uso y una conservación de la lengua muy notable. Si ni con una dictadura se pudo eliminar de Catalunya, difícilmente va a ser eliminado.

1 respuesta
Lexor

#108 tanto como muerta no, pero como un lenguaje propio de las zonas agricolas de la españa mas profunda si, eso si

Dofuramingo
#106_PimPollo_:

¿Porque debo de usar en un nombre propio como es Catalunya, la ñ? De la misma forma que me suena mal llamarle Gerona a Girona o Lerida a Lleida.

Nah, en estos casos no se aplica la inmutabilidad del nombre propio. Te sonará mal por estar más acostumbrado al catalán, pero Catalunya, Girona y Lleida en castellano no pintan demasiado, de la misma forma que España no tiene cabida en inglés o Nihon en francés.

Dieter

#109 lo harán las matematicas, tranquilo.

1
Frida

#103 al menos no mando privados propagandísticos.

No había leído que habías editado el post

https://www.elmanifiesto.com/articulos.asp?idarticulo=5802

Akiramaster

Si la gente que hace que esos tops sean posibles no tiene de idea de música, como para que sepan la historia de esa canción.

2 respuestas
sephirox

#91 Zdravo, eso que estás haciendo es intrusismo, cabrón. Tú a las leyes, que te meto.

Lexor

#114 sobretodo porque cantare al sol sin gorra o algo que te tape los ojos es de idiota y en la cancion no hablan de eso

1 respuesta
Frida

#114 #116 esos son los que se ponen la gorra del revés y luego usan la mano para protegerse del sol.

C

#40 a ver "asustadizo". Que te asustas tú muy rapido. Esto es una version chusquera del Cara al Sol que se ha heho viral. Viral significa que gente como tú, este a favor o en contra o se la pele el himno, ha compartido este remix porque es una mierda nueva que les ha parecido curiosa o cachonda.

Así que tranquilo y menos sustitos.

ErChuache

#92 Pues a lo tonto me he puesto a escucharla y no veas los feels XDDD

Joder, me he puesto a escucharla en Youtube (la del cara al sol remix) y joder, qué mal se escucha.

Por otra parte, no descarto que esto sea un complot de la derecha para cambiar el target de los viejos a los más jóvenes, de la misma forma que atrajeron a los de mediana edad con la versión Merengue del himno de PP.

Está todo pensado, chavales.

MaTrIx

Simplemente brutal

2 respuestas