#539 No pierdas el tiempo con gente que lee cosas en antiislam.com y se las cree, lo peor es que difunden mentiras y hacen crecer el odio.
Con respecto a la Aleya 4:34
La traducción más común del Arabe al Español de la aleya 4:34 es: "Los hombres tienen autoridad sobre las mujeres en virtud de la preferencia que Alá ha dado a unos más que a otros y de los bienes que gastan. Las mujeres virtuosas son devotas y cuidan, en ausencia de sus maridos, de lo que Alá manda que cuiden. ¡Amonestad a aquéllas de quienes temáis que se rebelen, dejadlas solas en el lecho, pegadles! Si os obedecen, no os metáis más con ellas. Alá es excelso, grande."
El debate surge en torno a ese "pegadles", pues ya sabemos cual grande es el problema actual de la violencia de genero y nos asustamos al leer esto. Si nos quedamos en este primer paso sin preguntarnos nada más podemos llegar a la conclusión de que el islam permite que el hombre maltrate a su esposa y bien sabemos que no es asi.
Camo bien sabemos, el Corán auténtico es aquel que Allah subhana wa ta´ala reveló al Profeta ( la paz sea con el) y que todas las traducciones que se puedan hacer no serán nunca jamás tan perfectas como el Quran Al Karim en árabe. Es de todo esto donde se llega a una mal interpretación de dicha Aleya
Intentaremos aclarar este punto Insha´Allah.
El texto coránico dice así:
“Ar-riÿâl qawwâmûn ‘alâ an-nisâa’ bimâ faddal Allah ba’adahum ‘alâ ba’ad wa bimâ anfaqû min amwâlihim fa-s-sâlihât qânitât hâfidzât lilgaib bimâ hafidza Allah wa l-latî tajâfûna nushûçahunna fa’dzûhunna wa ihÿurûhunna fî l-madâÿi’ wa idribûhunna fa-in at’nakum fa-lâ tabgû ‘alaihunna sabîlâ inna Allah kâna ‘aliyyâ kabîra”
Respecto a lo que nos ocupa, una traducción aceptable podría ser:
“Y en relación a aquéllas de las que tengáis prueba de su hostilidad, hacedlas entrar en razón (discutid con calma la cuestión), evitadlas (abandonad su intimidad), e imprimid en ellas la necesidad de un cambio”
Y una selección de traducciones inaceptables, sería:
“Y respecto a aquéllas de las que temáis que no os sean sumisas, reñidles, relegarlas a sus habitaciones, y golpeadlas”.
Así pues, una vez cuestionados seriamente estos dos significados, que son los más generalizados en las traducciones de Corán al uso, pasamos a ver la conveniencia de hacer un estudio global de los significados de este verbo para darnos cuenta de cuál es su significado matriz. Así, daraba puede traducirse —además de como ‘golpear’ o ‘pegar’— también como: “hacer indicaciones, acuñar (moneda), poner (un ejemplo), citar (un refrán), mezclar, multiplicar, pulsar, latir, abatirse (sobre), tañer, hacer fuego, bombardear, viajar, infligir, tirar, plantar una tienda, hacer una araña su tela, imponer, hacer la salât, separar, dividir, inclinarse a, llamar a la puerta, batir un récord, tapiar, decapitar, imitar, irse por las nubes, quedarse cabizbajo, tomar parte, tachar una palabra, esforzarse inútilmente, llenarse de pavor, sitiar, poner una inyección, evolucionar, circular, doler, agitarse, moverse, fijar un plazo, dar parte, secuestrar, alejarse, señalar, batir un récord, no dejar oír, hacer el saludo militar, hacer el amor, etc...”.
Si queremos entender el pasaje coránico —y no justificar nuestros más bajos instintos quedándonos con la acepción que más poder nos otorga— deberemos hacer un esfuerzo para dilucidar qué hay de común en la mayor parte de estas acepciones.
¿Qué se está haciendo cuando se emplea daraba (palabra utilizada en el Corán, la cual se suele traducir como golpear)? Se está causando una llamada de atención. Eso es lo que hacen, porque ése es el sentido de la palabra daraba, hacer algo espectacular que llama la atención, “dar un golpe de efecto”, en perfecto castellano.
La sunna del Profeta
En realidad, tenemos un caso perfecto de daraba en la vida del Profeta. Lamentablemente, a algunos musulmanes les ha sido más sencillo recomendar una paliza ejemplar a la mujer ‘poco dócil’ que tratar de imitar al Profeta.Si recordamos la única ocasión en que el Profeta vivió una especie de rebelión doméstica, no le puso una mano encima a ninguna de ellas. ¿Qué hizo nuestro amado Nabí? Discutió la cuestión con ellas, se abstuvo de tener relaciones íntimas con ninguna de ellas y se fue de la casa durante veintinueve noches. Dicen los historiadores —v.gr.Tabari— que tanto sus mujeres como toda la ciudad se conmocionó por lo que pasaba. ¡Esto es daraba!: Causar una fuerte impresión para hacer cambiar de actitud. Y ésta es la sunna del Profeta.
An-nisâí recoge el siguiente fragmento de un hadiz de ‘Aisha (r.a): “Daraba Rasulullah, s.a.a.s., imra´t lahu wa lâ jâdaman qat, wa lâ daraba biyadihi shaiân qat il-la fî sabilil-lah aw tantahaka haramât Allah fayantaqama Allah” (‘Rasulul-lah jamás maltrató a ninguna de sus mujeres, ni a ninguno de sus sirvientes, y ni siquiera golpeó con la mano cosa alguna, excepto por el camino de Allah o por la transgresión de lo haram castigado por Allah’ (se refiere al yihad)). No sólo no pegó jamás a ninguna mujer, sino que dijo expresamente: “No peguéis a las siervas de Allah” (Abu Da’ud, Nasa’i, Ibn Maya, Ahmad ibn Hanbal, Ibn Hisham y Hakim, tomado de Iyás ibn AbdAllah; Ibn Hibban, tomado de AbdAllah ibn Abbas; y Baihaqi, tomado de Umm Kulzum). Asimismo desaconsejó a las mujeres casarse con hombres que pegaban, y declaró que la escena de un hombre pegando a una mujer le ponía enfermo.
#549 Entonces un piropo a una mujer por la calle en España es machismo, pero que en un texto sagrado ponga literalmente "pegadles" (refiriéndose a mujeres) está sujeto a interpretación mediante un wall of text cogidísimo por los pelos mientras la realidad es que en países islamistas pasa esto:
Entiendo.
El argumento de la interpretación xddddddddddddddd
https://www.google.es/search?client=opera&q=surah+an+nisa+34&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8
https://quran.com/4/34
https://en.wikipedia.org/wiki/An-Nisa,_34
antislam.com
#551 No se donde has visto que yo diga que un piropo en la calle sea machismo, eso es una inventada que acabas de sacar porque empiezas a ponerte nervioso y te están sudando las manos y ya te piensas que soy feminazi o algo así xDDD
Por cierto pones una imagen pero no sabes lo que representa, tranquilo yo te lo explico:
This chart shows the Physical Security of Women.
Physical security describes security measures that are designed to deny unauthorized access to facilities, equipment and resources, and to protect personnel and property from damage or harm. Physical security involves the use of multiple layers of interdependent systems which include CCTV surveillance, security guards, protective barriers, locks, access control protocols, and many other techniques.
#552 Los típicos "xdddddddd" del nerviosismo, los veo tan a menudo.
#553 Si, me pongo nervioso despues de mas de 7 años en este foro, tengo que mantener una reputacion, te lo pongo otra vez xddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd
#553 El mapa examina violencia doméstica, violaciones y asesinato. ¿Qué me estás copiando? ¿Vas a negar que la mujer está en la mierda en cuanto a derechos en países musulmanes?
#556 te ha copiado la información del mapa que has puesto
Joder, un post informativo para seguir una noticia y una vez más lleno de la mierda de siempre, no se puede discutir en otro lado, manda cojones.
#556 A ver te explico, ves que en la parte inferior pone "Please see codebook for details and definitions" pues eso es importante cuando pasas una de esas fotos, porque así veras de donde han sacado las variables, que no son solo las que tu pones si no 100 más, entre ellas muchas que en esos países no están tan desarrolladas como por ejemplo los elementos de vigilancia ademas de otros muchos factores por eso ves que sitios como eeuu están en el 3er grado, porque influyen muchísimas variables a la hora de manejar los porcentajes.
La mujer solo está en la mierda en los países musulmanes dominados por radicales, países en los que basáis vuestro discurso de odio sobre un colectivo entero.
#559 Sí, que a su vez es la definición de "Physical Security" que da Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Physical_security
Lo relevante del mapa es lo que pone debajo de la leyenda: "This scale exams domestic violence, rape and murder."
#563 Claro hombre, lo relevante es lo que tu digas, no como los analistas han desarrollado su propio mapa, con sus variables estudiadas etcétera xDDD
Ademas que sepas que cosas como "¿Cuál es el porcentaje de médicos que son mujeres?" te baja la media en ese mapa, estremecedor.
#564 No, lo que digo yo no, lo pone en el mapa lo que examina y a lo que se refiere la leyenda. Tú me has copiado la definición de "seguridad física" según Wikipedia y que su vez está copiada 1:1 en la descripción del mapa.
#563 y luego, justo debajo, dice:
please, see codebook for details and definitions
Te los ponen y te la pela.