Hola, me gustaría saber porqué los japoneses añaden esas palabras al final de los nombres propios y para que se usa cada una
¿Alguien que me lo aclare?
salu2
-chan ちゃん, -kun 君, -san さん, -sama 様, respectivamente, un honorífico diminutivo (especialmente para niños y mujeres jóvenes); para los de menor edad; para los que están en una posición igual o superior; y los que están muy por encima de uno.
-kun es para jovenes ( varones ) amigos y tal...
-chan es para niños/as y para chicas jovenes
-san = señor, señorita (sufijo de cortesía)
-sama es para gente importante ( politicos, profesores... )
-senpai es para los compañeros de instituto que lleban mas años que tu en el
y asi mas
-sensei es profesor
-sama mayor rango ke tu
-kun igual ke tu
-onisan hermano
-chan le tiene cariño al receptor
y no me se mas xD
menudo lio k os estais haciendo aki cada uno dice una cosa.... a ver yo a alguien con afecto k le diria? por ej una novia, chan o san xD
por cierto chan en chino creo k quiere decir ZEN ^^
A una novia chan si tienes mucha confianza y ella te lo permite, o kun si es mas fria la cosa xD
O simplemente por el nombre, sin terminacion. Esto solo se considera una falta de respeto si lo haces con alguien que no conoces o conoces poco.
Entonces No se porque me da que en españa seria siempre chan xD
Roio de una noche: chan (la encandilas y plaf puerta xD)
Novia: chan (si de verdad le tienes aprecio a tu cabeza)
Se agradece, me he pasao los primeros 70 primeros capitulos de Bleach sin saber porque la jodia amiga de Ichigo le lamaba chan o san o como sea. Lo de onisa lo deducí porque no paraba de decirlo cada vez que veía al hermano!!...
Ehh lo de Sensei y Senpai lo sabía xDDD. Tengo un par de amigos en Kempo. Al principio hablaban de Senpai y Sensei, Senpai era el hermano de Sensei. Yo en mi ingeniudad creí que Senpai era el hermano de sensei, no el alumno más aventajado xDD. Claro así cuando el hermano del Sensei se largó y llamaban Senpai a otro les dije: "Coño, se llaman igual?"
A parte de las risas, me lo explicaron. Curioso cuanto menos.
ayer aki escribieron lo de sama y todo eso con letras japonesas y lo an borrado :S alguien lo podria volver a poner porfavor
#20 No lo han borrado, esta en #8:
-chan ちゃん, -kun 君, -san さん, -sama 様, .... <-- aunque -kun se suele ver más escrito así: くん