Duda Cataluña..

K

#57, venían a decir lo mismo xDD

La de las manzanas también la intuía, aunque me perdí con lo de forn... Como se nota la influencia del francés :) Ese sucre y ese pomme.

La de los jueces era imposible entenderla entera xD Me apunto las palabras.

La última también me la imaginaba, pero no me cuadraba que hubiera 3 caps en la segunda frase. Así que cap también es "ninguno"...

Lo cierto es que el catalán es bastante difícil de entender, en depende qué frases, pero más o menos se ve la idea general. Tienes que admitir que un escrito en catalán, un castellano-parlante lo entiende más o menos, con un poco de esfuerzo (Estoy hasta la polla de descifrar el balear de www.bulma.net xD), lo cuál no significa que sean el mismo idioma...

Catalán != Castellano, ¡Amigos! Esta ha sido la lección de Coco de hoy.

Enkripted

#61 ahora ponte tu en mis clases de bachiller, a estudiar los dialectos del catalan, que si rosellones, que si catalan sud-oriental que si noseque, buaaaahh, eso no lo entendia ni cristo xDDDDD

kheldar

#60 Escucho ocasionalmente RAC1 y veo TV3 desde arús, mucho mas que mi televisión autonómica. Soy hasta capaz de chapurrearlo torpemente. Me resulta muy fácil de entender. Hasta reconozco algunas diferencias entre el catalán y el valenciano. Nunca he pasado mas de 6 dias en territorio de los paisos catalanes x'D

Como canario, independientemente del idioma y de la actitud de determinados personajes desagradables, al viajar a Madrid, Barcelona, Valencia, Bilbao me ha parecido estar como en casa en todos sitios, supongo que por eso lo de nacionalista español... :(

mikimoto

#61
Pues precisamente el Balear de BULMA, escrito la mayoría de las veces en un perfecto estándard no sé en qué puedes encontrar una diferenciación.

Tienes que saber que, a nivel académico y de lengua escrita, la unidad de la lengua es algo completamente aceptado.

Por tanto, en cualquier texto de los diferentes territorios donde hablamos esa lengua, no vas a encontrar prácticamente ninguna diferencia (hay alguna en las conjugaciones verbales, pero los libros de texto suelen tener un anejo con la conjugación en cada modalidad de la lengua).

Y sí, "cap" tiene unos cuantos significados:

Jefe.
Ninguno.
Cabeza.

K

#63, pues yo que lo más que sé decir en catalán es algo como "Jo soc català" (Y ni siquiera sé si está bien) puedes ver que no me entero mucho...

Será por algo.

#64, me has entendido mal. He puesto el ejemplo de BULMA como podría haber puesto "inserte aquí su web en catalán o un dialecto suyo". Me refería a que lo entiendo, excepto algunas palabras, pero que pillo el concepto... Y que aún así, eso no significa que no sean un idioma, como ha dicho el imbécil aquel.

mikimoto

#63
Ah! Pero eso es trampa. xD

Tu ya estás enseñao. xDD

Sobre diferencias con el valenciano, pues básicamente palabras que en un sitio se utilizan y en otro no (pero reconocidas en las normativas del IEC y de la AVL), y las diferencias en las terminaciones verbales que he comentado antes.

A parte de eso, las reglas de acentuación, de apóstrofes, construcciones verbales, y gramática en general, son idénticas.

#65
Ap!
Todo entendido.

kheldar

#66 Y me aprovecho, así puedo leer las columnas de opinión de Avui, racocatá y muchas otras, para pulsar el ambiente. Ese que dicen que no se conoce a menos que se viva allí. El eterno intento de poner distancia...

mikimoto

#67
Ah, pues mira, te invito a visitar la web en la que participo, está últimamente un poco parada porque los que la llevamos estamos todos de exámenes, pero puedes encontrar textos escritos en la modalidad valenciana:

www.mediambientpv.tk

Y luego siempre puedes escuchar un poco de música hecha por valencianos en:
www.obrintpas.com

Pd:
El Avui lo he comprado alguna vez, y hay que decir que es bastante flojito como periódico, si a eso le sumas columnistas como el Sostres...

kheldar

Te sorprendería si te dijera que ya he visitado alguna vez? X'D

Y sobre la música, mira mi primera incursión en el valenciano, por pura casualidad.

http://www.hotlyrics.net/lyrics/D/Division_250/La_Nostra_Terra.html

Edit: Tengo un Avui de la primera vez q fui a Barcelona con 12 años x'D

K

Cabrones, ahora me va a dar por aprender catalán.

Os odio a todos mucho.

EDIT: "Hi ha", gracias a mis impresionantes deducciones es hay... ¿Estoy en lo correcto?

EDIT2: Entiendo casi todo de la web del Medio Ambiente. Es gracioso porque luego me hablas y no cojo una xD

kheldar

Si me pongo a promocionar el Catalán, monto unas academias, subvenciono autores... calculo que en unos 50 años podemos reclamarlo como nuevo territorio x''DDD

#72 No, no investigues. Por eso te dije por casualidad, son valencianos pero esa es su única canción en (dicha lengua)/dicho dialecto.

mikimoto

#69
Me sorprendes, pero me alegro mucho. :)

Sobre división 250, pues no lo conocía, pero me da un poco de mal rollo con el nombre.

#70
Perfecto, "hi ha" significa "hay".

K

¿División 250 no es oi nacionalista español?

Vamos, lo que viene a ser nazi skin-head.

kheldar

Q si ostias, q son el tipico grupo fascista x''D Hace falta q lo repudie? o me lo ahorro...

mikimoto

Hay, hay... xDD

K

#74, no, tranquilo, yo escucho Toletum, Estirpe Imperial, Krasny Bor...

Otra pregunta... ¿"sota" es "bajo"?

mikimoto

#76
Sip.

Teneis un muy buen traductor, hecho por el departamento de lingüística de la universidad de Alicante en www.internostrum.com

K

#77, ostia, muchas gracias, me va a venir de perlas.

Por lo poco que estoy traduciendo, es cojonudo.

La verdad es que cuanto más leo en catalán más me gustaría aprenderlo, pero no sé... aprenderlo yo solo me parece bastante difícil. Supongo que no habrá academias de catalán xD Así que me tocará aguantarme, o irme a vivir allí y aprender a la fuerza.

kheldar

#78 Leyendo y escuchando tienes de sobra. La TV también vale.

A menos que pretendas trabajar allí. Entonces preparate para la ¡capacitación!

mikimoto

No es difícil, conozco de otro foro a un chaval de Alcorcón que lo ha aprendido solo con un nivel impresionante, ahora le ha debido meter esfuerzo.

Pero vamos, una cosa es el nivel para entenderlo, o chapurrearlo, y otra escribirlo (en la escritura sí que hay bastantes diferencias y cositas que hay que saber).

K

#79 el problema es que si leo, no me quedo con las palabras, porque mi cerebro las asocia directamente con el castellano... y como no conozco a ningún catalán/valenciano/balear, me jodo y no hablo con nadie.

Cuando leo en catalán, leo de carrerilla y no tengo que pararme a pensar en qué significa y tal, por eso no me quedo con las palabras.

Supongo que ahora me pondré a leer como un gilipollas para luego acabar aprendiendo nada... ¿Me recomendáis webs, foros y tal catalanes? O sitios donde pueda bajar videos y tal en catalán o alguno de sus dialectos.

BULMA ya está en la lista :)

mikimoto

Contestao kheldar. ;)

PGB

kaoD2 siempre puedes hablar por el skype o gtalk con algun català... ;)

Enkripted, a mi el dialecto que más me gusta es el de Girona, tengo muchos amigos ahi... y bueno, la xicota també ;) y anda que no se te pegan expresiones :P ya no digo "el tomàquet" ahora es "la tomata" xD en casa me ponen unas caras... :P

IbLiS-

En cataluña te vas a encontrar de todo, professores que utilizaran la lengua del estado (castellano) y otros que usaran el catalan.
Pero eso supongo que no te sera un gran problema, ya que tengo amigos, de sud america, que al cabo de unos meses de estar aqui ya entendian perfectamente el catalan. Ojo que he dicho entender, hablar es otra cosa, pero entenderlo no te va a costar demasiado

artuditu

No sé que esperan los andaluces a sacarse de la chistera el mozárabe batúa.

Nistel

No se pq os empeñais los catalanes en meter en la saca a los valencianos y baleares, en valencia rechazanbel catalan totalmente, segun ellos el catalan viene del valenciano.. de hecho les dais asco y lo se bien pq vivo alli por temporadas.

rus

Mira que he intentado hablarlo pero es que la pronunciación me rompe.
Sin ir mas lejos, pronunciar correctamente lo de "Setze jutges d'un jutjat..." es de premio novel :)

#86 Interesante

Bocasucia

#86 en sta conversacion stabamos hablando tan trankilamente catalanes y valencianos entre otra gente sin discusion de ningun tipo, y de repente apareces tu metiendo mierda, gracias por hacer de off-topic un debate politico continuo vaya de lo que vaya el thread

#87 empieza con cosas mas faciles hombre xDD

romeo2k

Bueno, si te sirve de algo, yo hace tiempo intenté irme allí, a la pompeu fabra.

Todo estaba ya a falta del curro, donde... si no parla català.... por norma general te comes los mocos. Pero no es tan negro como se pueda pintar, también me daban trabajo en otros sitios donde no hacía falta hablar catalán, sólo que el sueldo era una patata o el horario era de puta pena para ir a la uni.

En mi cruzada para irme de Madrid a otra provincia con sol, playa, uni, buen ambiente y curro sigue adelante. Próximo destino, Valencia, sigo sin desistir de Levante :P...

Pd.: Y todo esto sin poner pegas para aprender ningún idioma, ojo!!!

CisneVOLaDOR

#86 no generalizes tampoco. Los catalanes son catalanes y los valencianos valencianos.

Usuarios habituales