Es algo que no entiendo

M
1
B

EL 80% de los comentarios que escribís haciendo la gracia hacéis el canelo #22 #23 por ejemplo

Miraros lo que es un acronimo anda.

1 respuesta
V

Puta bida brother. #1

Zinicox

wtf, menuda mierda de hilo ay que me lol hheehe

Vandalus

#1 si no lo entiendes es que no sabes ingles

Akiramaster

Yo soy de la primera generación de niños ratas y nunca me ha dado por decir esas cosas más allá de la pantalla.

Youtubers lol.

Alrich

#32 Se que es un acrónimo mejor que nadie, pero por si no has entendido lo de #1 te hago un pequeño resumen:

El tío se queja de que usamos anglicismos en los acrónimos, pero luego él usa uno en un adjetivo que tiene perfecta traducción al español (lo que es incluso peor) Porque no cuesta nada decir "hilo" en vez de "thread" pero si quieres decir "rofl" y escribes "resr" nadie te va a entender ;)

Pero bueno, espero que te hayas sentido mejor en este ratito, tanto tú como el creador del "thread" tras su "fail bait"

Bendiciones

1 1 respuesta
B

#37 El se queja de los acronimos, thread no es un acronimo.

Vendisiones

1 1 respuesta
Leoshito

Si te molesta que las lenguas evolucionen vota Falange.

B

0/10 ggwp git gud.

Todo queda mucho mejor en Español "Nos vamos a echar unos llamada de servicio en la videoconsola y aquí paz y después gloria, Manolo"

1 respuesta
Jelco

Yo lo que no termino de ver es la manía de poner "puto" entre medio ahi a lo loco. Pongo ejemplos de frases que me chirrian y que he leído por twitter y por este mismo foro:
Lo PUTO quiero.
Lo PUTO odio.
Me PUTO meo de la risa.
¿Por qué no os PUTO calláis?
No lo PUTO entiendo.

Lo mismo en ingles queda bien con el fuck y demás, pero en español lo veo rarísimo.

1 respuesta
eXtreM3

el thread de los baits

#40 here peace and after glory, Many.

D

DID YOU SEE THAT?

#1 WTF this thread it's a bullshit bro :psyduck:

toma no te quedes atrás, ahora las clases las dan en Youtube

Alrich

#38 Ya que no das para más apuntate al gym y contacto 0

2 respuestas
Dofuramingo

#41

No te pega porque es, como bien dices, una traducción cutre de una estructura del inglés (que no necesariamente del español). Mismo error es el mal uso que se hace del «jodido» y «jodidamente» para construcciones parecidas, así como para aquellas donde sí está bien colocado un «puto» (como «eres un puto chalado»).

W

#17 JODER, me lo quitaste, te odio

B

#44 Es lo que le dices a todo el mundo cuando te quedas sin argumentos? vaya.

1 respuesta
Alrich

#47 Sigue intentado ir de gracioso que algún día te saldrá bien. Ahora búscame donde he puesto que "fake" sea un acrónimo.

Para todo lo demás tienes #37, cuando dejes de patinar tanto seguimos hablando.

1 respuesta
B

#19

Fuck off bro.

mosilnet

#1 pues lo mismo que en USA tambien dicen cosas en castellano, porque se puede.

Uriel246

Es lo que tiene que la informática, las nuevas tecnologías y todo el mundillo de videojuegos vengan de USA, seguro que allí los aficionados a los toros pues usan palabras españolas.

D

Escuchar a alguien por la calle decir "wtf, lol, lmao, etc" es un detector de subnormales.

Damnedlove

Supongo que muchos se usan por abreviar, a mi me sorprendio mas cuando una amiga mia me dijo que estaba stalkeando a un chico. Siempre asocie lo de stalkear mas a los tios xD

B

Me parece bastante más lógico usar acrónimos en inglés porque el mundillo de videojuegos, poker y demás es internacional y se suele tirar por el idioma común.

Sin embargo usar simplemente palabras en inglés que tienen su versión en castellano como lo de thread que has usado aquí me parece bastante peor.

Y cuando la gente usa palabras en inglés pero sabes que no tienen ni puta idea del idioma. Eso me mata.

pezukero

Y qué puta mierda más dará que lo escriban? omg

B

#48 Sigue intentado ir de gracioso que algún día te saldrá bien. -> #44

El no se esta quejando de palabras que usemos los españoles en ingles, como por ejemplo parking. El se esta quejando de los acronimos como LOL. Y tu le echas en cara que usa palabras no acronimas en ingles que es de lo que el se esta quejando, pero ok.

1 respuesta
Sosu_

xdjaj para q kieres saver heso salu2

Alrich

#56 Porque tiene mucho sentido quejarse de los acrónimos ingleses que muchas veces no tienen traducción al español, pero luego usar palabras inglesas que existen perfectamente en nuestro idioma. Claro que sí. Parece que ni siquiera te hayas dado cuenta del bait de #1

airda95

Hasta Rajoy lo dice!

AS7UR

A tu madre i fuck her right in the pussy.

Usuarios habituales

Tags