La "i griega" se llamará "ye"

werty

pues si parís en París, ya ni os cuento!

Venga hombre, que no es para tanto. En lo de la "q" estoy deacuerdo: irak, Catar, etc.

Lo que no estoy deacuerdo es en sólo y ó, precisamente porque "sólo" se escribía con tilde cuando había posibilidad de malinterpretación con solo (de soledad), que pasa, ¿que ya no existe esta posibilidad?

por cierto, ¿ahora será iraquí o irakí?

por cierto, facepalm que me llevo de la RAE

catarí.

  1. adj. Natural de Qatar. U. t. c. s.

pero qatarí no viene :x

T

Como una vez me dijo un buen user de esta web, con el que estoy totalmente de acuerdo:

"Me parece horrible que el lenguaje evolucione a golpe de simplificación".

6
SkalS

¡No te quieres enteraaar! ¡Yeee yeee!

4
marakaid

#1 Me parece que esos cambios son estúpidos al rebajar la precisión de algunas palabras.

granaino127

Eso escuché a medio día.

Sin chorrez.

ZalY

Creando una generación que acabará escribiendo ocmo si de un chat de canis se tratase, gl.

A

Lo que no entiendo es lo de guion. Quien dice guion todo junto como si fuera un mono silabico???

PD: Yeeeeeeeeeeee que pasa chavales????

naete

R.A.E., mejorando el idioma día a día.

C

Me revienta lo de la "ye", me revienta soberanamente lo quitar la tilde a solo y me revienta quitar la tilde a la ó entre números. De todas formas, a la gente en general (y a los de la ESO interneteros en particular) estas cosas se las suda.

1
AG

La acentuación de los demostrativos me parece preciosa. Nunca entenderé por qué se prescinde de ella. Supongo que será debido a que muy pocos saben acentuarlos correctamente, pero eso es culpa de esa mayoría de personas, no de los que sí sabemos ¬¬.

Lo de guion es comprensible. Que lleve tilde es igual a que la lleve Juan, por ejemplo. Lo normal es escribirla sin tilde acogiéndonos a las reglas de acentuación.

Que quiten la tilde a la "o" de entre los números es una aberración. Es cierto que es fácil distinguir una "o" minúscula entre números, pero, ¿y una "O" mayúscula? En un principio se le colocó la tilde para que no se confundiera con un 0. ¿Por qué demonios vuelven a quitársela? Menudo sinsentido.

Lo de "ye" es una maldita horterada denigrante. Madre mía, suena horrible. "I griega" era una acepción preciosa. ¿De dónde se sacan eso de "ye"? ¿Tal vez de la cantidad de palurdos que no saben nombrar la "Y" y se inventan su nombre? Qué asco madre mía.

Esto más que una adaptación a los nuevos tiempos es una adaptación a los palurdos, vagos y cuasi analfabetos que hoy día no saben escribir. Y, lamentablemente, son la amplia mayoría actualmente, compuesta ésta (le pongo tilde porque me sale de las pelotasss) por muchísimos hablantes latinoamericanos y por las nuevas generaciones de españoles.

Todos estos cambios DEBERÍAN SER OPCIONALES, y quien quisiera seguir escribiendo a la vieja usanza, como debe ser, que lo hiciera, y no tener que adaptarnos por bemoles ahora a esta mierda de cambios.

10
alalaz_XV

pues lo siento mucho, pero yo estoy chapado a la antigua y me planto, no pretendo que la lengua permanezca inmutable por los siglos de los siglos, pero un poco de firmeza frente a la incultura no nos viene mal

estoy de acuerdo en todo con #40 salvo quizás lo de guión, es una palabra que por su estructura es imposible pronunciar con diptongo, por lo tanto es bisílaba y merece la tilde.

eisenfaust

Pues yo pienso seguir poniendo tildes así que por mi parte ya le pueden ir dando a los de la RAE.

2
sidali

Los canis comienzan a dominar el mundo, pronto tendremos la norma de insertar haches aleatorias entre las palabras. Que dios nos pille confesados, HOYGAN.

menolikeyou

Que horror.... "los haplogrupos del cromosoma ye". PFFFFFFFFFFFFFFF

1
verseker

.

W

Tengo una chica muy ye yé que se masturba con el pie lalalala

Respecto al tema, penoso, neolengua incoming.

ArThoiD

#40 De acuerdo en todo excepto en lo de guion.

Yo creo que se pronuncia gui-on, por lo tanto debería llevar tilde.... Alguien pronuncia esta palabra realmente como un monosílabo??

marmmmalade

Putas actualizaciones...

PepsiCol0

Ya puestos que precaver, hervir, servir y vivir las pongan con b. Por qué seguir con unas excepciones y con otras no?

Sinso

En general de acuerdo con #40.

El caso es que los cambios en este tipo de campos siempre nos resulta muy complicado darlos; seguro que cuando se puso el acento en la "o" entre números muchos dirían wtf! si no hace falta (aunque no sea el mismo caso obviamente).

Ayer Millás estuvo comentando alguna cosilla sobre esta reforma y declaró que eliminar la tilde a los demostrativos y a ciertas palabras se debía a que gran parte de los hispanohablantes no sabían hacerlo correctamente. Esto me parecio realmente insultante. De todas formas también dijo que a partir de ahora ambas acepciones serán correctas, el que quiera seguir usando las tildes tendría la opción de hacerlo. Me dejó helado cuando dijo que conocía a montones de personas que llamaban "ye" a la "Y", pero conociéndole no me extrañaría que estuviera troleando un poco xd

Realmente lo de Qatar -> Catar es estúpido a más no poder. El nombre de un país no tiene que pasar por el aro de las normas gramaticales de un idioma, si se ponen a adaptar estos nombres, deberían hacerlo también con todos los apeliidos alemanes o crotas o de donde sea que tienen cuatro consonantes seguidas; o que eliminen los verbos irregulares, que tambien son incongruentes con las normas. La normalización que proponen es simplista y estúpida.

#99 gracias :palm:

1
Deoxys

Vamos a ver, hay gente que dice que el lenguaje evoluciona, y que la RAE (no recuerdo exactamente qué miembro lo dijo) estaba no para dictar el lenguaje, sino para recopilarlo y recogerlo. No estoy para nada de acuerdo. Por esa regla de tres, cosas como 'cocreta', 'mirusté', 'achifaifa' o 'haber' deberían estar contempladas en el diccionario. O los supervisores de obra estarían para que, en caso de que un obrero pusiera mal los andamios, pudieran añadir esa nueva e innovadora posición a los estándares de seguridad, en lugar de hacerle saber que lo que está haciendo no sigue las normas. Lo que están haciendo me parece una barbaridad, una violación al idioma y una soberana gilipollez. No entiendo cómo se han dejado influenciar hasta tal punto de admitir cosas como 'arrempujar' que sí, serán todo lo empleadas que ellos quieran, pero que no dejan de ser paletadas y patadas al diccionario.

Es todo un mal paso, un gran error que acabaremos pagando todos. No sé si habréis visto la película 'ideocracia'. Si la habéis visto, tengo la impresión de que vamos en el mismo camino. Si la gente no sabe escribir, ¿Para qué enseñarle? Cambiemos el idioma para que su modo de escribir sea el correcto. Hicimos esto con el sistema educativo (El bajar de nivel en lugar de mejorar la enseñanza) y no nos ha ido bien. No aprendemos, somos unos cabezones. Están convencidos de que convirtiendo en correcto lo que no lo es mejorarán el nivel de vete a saber qué, cuando la realidad es que lo único que están consiguiendo es destruir el idioma y hacer que los que no saben ni siquiera se molesten en aprender, porque sabrán de sobra que tarde o temprano lo suyo será lo correcto, y que los que nos molestamos en aprender nuestro idioma nos tendremos que comer nuestra propia mierda y aceptarlo.

Otra cosa que me escama muchísimo es que se tengan que reunir todas las academias de la lengua para decidir nada. He llegado a aceptar que los sudamericanos violen analmente mi idioma y que lo dejen peor que la cabeza de marta del castillo después de 20 cenicerazos, pero no voy a pasar que me contaminen con su jerga. Mi idioma es el castellano, no el refrito de americanadas y palabras raras que usan allí. Si quieren juntarse ellos y hablar la misma cosa yo estaré encantado, pero el castellano y el 'español' sudamericano son cosas completamente distintas que NO hay que mezclar. Que sí, que es bueno ser multicultural y tolerante y toda esa basura, pero no a este precio. Antes muerto que ver un idioma como el castellano echado a perder.

¿La acentuación de los demostrativos? Me parece una auténtica barbaridad que se elimine. Y más aún porque cuatro canis de mierda (en realidad, varios cientos de miles más que cuatro) no sepan usarlo. Me revienta, me hierve la sangre y me hace que quiera quemar cosas. Es como si, en los aviones, quitaran los chalecos salvavidas y las mascarillas de oxígeno 'porque la gente no sabe usarlas', en lugar de enseñarles a hacerlo. En fin, en España funcionamos así, hacer que la gente se moleste en hacer las cosas bien es mucho más difícil que dejar que las hagan mal y darles una palmadita en la espalda. Spain is different, y qué caro nos está saliendo.

¿Cuásar? Me parece una broma de mal gusto. Ni siquiera es una palabra, es un acrónimo, y como tal la excepción estaba más que justificada. Pero bueno, ya nadie sabe lo que es un quásar, ¿qué más da cómo se escriba? ¿Catar? En fin, no tengo palabras para este estropicio. La acentuación de la 'o' entre números era otra característica del español que me encantaba, y era, es y será algo absolutamente imprescindible a la hora de escribir a mano si la caligrafía no es lo tuyo. Otra pérdida para el idioma, por culpa de los catetos que no se han molestado en aprender a usarla y de los vendidos que tenemos en la RAE.

Y espera, que aún hay más. Ahora resulta que palabras como 'guión', que de toda la vida se han leído 'gui-ón', pasan a ser monosílabas. Lo siento, pero yo cuando hablo no digo 'guión' como si fuera el 'vion' de 'avión'. Leo 'gui-ón', y eso se TIENE QUE ACENTUAR, a no ser que la gente acabe leyendo 'guíon'. O no, porque la gente ya pasa hasta de las tildes. ¿Por qué no suprimen todas las tildes de una puta vez y nos ahorran años de parches? Total, vamos a acabar igual de mal. Las novelas de dentro de 200 años estarán escritas en lenguaje SMS, y el quijote será una reliquia que nadie entenderá a menos que la traduzcan a lo que quede del idioma. ¿Y lo de la ye? Eso ya si que no pasa. Es la gota que colma el vaso. I latina, i griega. Otro cambio por los cuatro subnormales que no se molestan en aprender los nombres de las letras. A este paso, la 'o' será 'el canuto ese' y la 'ñ' 'la ene con el sombrero raro'.

Me la sopla lo que digan, para mí los quásares seguirán siendo quásares, los demostrativos se seguirán acentuando, la 'o' entre números llevará tilde siempre y guión se seguirá leyendo guión. Eso sí, algo ha cambiado. Ya no creo en la RAE. Ya no creo en gente que deja que unos descerebrados sin escrúpulos nos digan como hablar, ya no creo ni en la sociedad en la que vivo, ni en la gente que estaba encargada de preservar y cuidar nuestro idioma. Para mí, esa panda de cretinos y de vendidos ya no existe.

Por suerte ya me había desquitado en twitter y en otros foros y he bajado mi sangre hirviente y mis ansias de matar antes de postear aquí para evitarme el chocopunto...

5
mTh

#51

Fui yo, creo.

Y puedes estar de acuerdo o no pero esa es la función de la RAE.

Recoger los usos de lenguaje.

Y te guste o no, si una cantidad suficiente de la población española usara cocreta, o miruste, cosa que no hace, estaría en el diccionario, como vulgarismo, por cierto, igual que arrempujar, cosa que yo no he escuchado nunca.

Yo entiendo que a los estudiosos de la lengua, o simples aficionados o enamorados de la misma, les fastidie que la gente no utilice las normas que ellos consideran correctas, pero os guste o no, la lengua la hacen los hablantes y os guste o no si todo el mundo escribiera y hablara en lenguaje SMS, la RAE lo sancionaría como tal.

Lo que no os dais cuenta es que muchísimas palabras que se usan como lenguaje común ahora, en su momento fueron criticadas como patadas al diccionario, barbaridades, gilipolleces y demás lindezas, y ahora las usais y seguro que algunas de ellas incluso las defendeis a capa y espada.

Y Spain no es different, por cierto, esto es así en cualquier idioma, en ingles hay casos tan claros como till, forma correcta de until, que ahora resulta que ha caido en desuso y la gente utiliza until, que en realidad es la forma incorrecta y asigna till a vulgarismo (cuando es al reves).

Seguro que en su momento los británicos pusieron el grito en el cielo Oh dios mio, estan matando el lenguaje... échale un vistazo a algun libro ingles medianamente antiguo, y verás que no es un ejemplo aislado, casi hace falta un traductor, como dices que ocurrirá con el quijote.

Yo puedo no estar de acuerdo con algunos cambios, que no lo estoy, o seguir usándolos de la forma que yo considero correcta, que probáblemente lo siga haciendo, pero enfadarme de estas formas y denunciar violaciones al lenguaje que lleva siendo violado desde hace siglos, y cuyas violaciones anteriores son los usos correctos que tú defiendes, me resulta absurdo.

Si acaso puedo criticar, y critico, que se intenten amoldar usos al español que se usa en sudamérica, cuando en mi opinión, no hay necesidad sabiendo que existen diversas academias de la lengua. Que cada pais se lo monte como quiera.

Por cierto, me cuesta encontrar a alguien que use castellano, te daría manita si solo fuera por eso :P.

EDIT:

Me voy de fin de semana dentro de nada, así que si me vais a insultar y queréis una contestación, o queréis que discutamos esto un poco más, hacedlo por mensaje privado, porque el lunes esto estará en el inframundo mínimo.

loljk

La RAE cada vez me sorprende más.
No entiendo qué tienen en contra de nuestro lenguaje...

Sh1n0bY

Madre mía, no basta con llevar a España a la ruina, sino que también quieren arruinar el español. Como están las cabezas...

Elot

#30 jajaja

Respecto a la noticia, yo personalmente voy a seguir escribiendo como me salga de los huevos (palabra que algún día dirá la RAE que se escriba uebos, todo es esperar)

Rosier_xx

No se en que cabeza cabe, pero en la mia no. Llevo 18 años escribiendo de la misma formay porque cuatro monos vengan a decirme que x es y no voy a cambiar :S La mierda reforma solo sirve para complicar a viejos y a nuevos.

werty

#51

La acentuación de la 'o' entre números era otra característica del español que me encantaba, y era, es y será algo absolutamente imprescindible a la hora de escribir a mano si la caligrafía no es lo tuyo.

Pues precisamente te quejas de que añadan cosas al diccionario para gente que no sabe y debería saber y ahora resulta que te quejas por si no tienes buena ortografía? XD

Y se puede escribir Qatar, y Catar.

Imaginate que hay una ciudad alemana que se escribe con "beta", ¿tenemos que escribirla con una letra que ni siquiera tenemos? Pues lo mismo, la "Q" sin "u" no es válida en español.

Deoxys

#57 He dicho caligrafía, no ortografía.

Y los nombres de los países... Es como si ahora Qantas se tiene que escribir Cantas porque no respeta la norma. Son NOMBRES, no tienen por qué seguir la norma. Es como cambiar pedro por piedra porque pedro no aparece en el diccionario. Es abdurdo a más no poder.

werty

#58 espero no verte escribir nunca londrés o nueva york. O los estados unidos de américa. Japón o china tampoco valén.

Es que no entiendes que "Qatar" sigue siendo válido. Sigue pudiendose usar, pero para usar el termino en español, es catar. Como london y londres, münchen y munich, etc.

K

#52 Entiendo lo que dices, pero dime que en los puntos tres y cuatro no se han resbalado los cabrones.

#56 Ya empiezas a aplicar el concepto sin darte cuenta, que crack.