#56 Eso no es así, por ejemplo la "Generalitat Valenciana" se llama así tanto en castellano como en valenciano, el motivo es que en el estatuto de autonomía donde se crea ese órgano la denominan "Generalitat Valenciana", por lo tanto llamarlo Generalidad Valenciana está mal dicho.
Exactamente lo mismo pasa con la Xunta de Galicia, es un órgano creado por el estatuto de galicia con ese nombre, por lo tanto da igual en el idioma que hables que seguirá siendo Xunta.
Por ejemplo, si tu creas una empresa y le llamas "PC Computer" cuando hablen de ella en castellano no tienen que llamarla "PC Computadoras"
#59 Afectar afectará claro, pero no creo que hasta el punto de poner en peligro la vida de nadie.