A mi lo que mas me interesa es automatizar las series pero en CASTELLANO, nada de vose, me parece muy bien que a algunos les guste mas leer subtitulos que fijarse en los detalles o gestos de las secuencias, pero no es mi caso, y tampoco entiendo ese menosprecio hacia los doblajes al castellano, cuando tenemos el mejor sistema de doblaje, vigente desde la epoca franquista.
Esta claro que siempre hay alguna serie que primero me veo en vose por el hype, pero es que despues al vermela en castellano la disfruto mucho mas.
Por supuesto tiene que quedar claro que esto va para los que no tienen ni papa de ingles hablado, como es mi caso, a los poliglotas los puedo llegar a entender perfectamente XD.