MV traductores,necesito ayuda (video gracioso)

M

Hola , necesito saber que dice Shaquille OŽneal en esta canción

http://www.youtube.com/watch?v=XKhP3PnB_xM

Los que no sepais ingles verlo también , merece la pena XD

George-Bush

te lo inserto

SirPsycoSexy

#1 tengo una duda, si no sabes lo que dice... ¿Como sabes que es gracioso? xD

M

#2 mmmmm , lo he puesto en off - topic no en Feda

#3 No veras ningun video de Rusos no?

NuT

Entenderlo todo me cuesta por el acento de Shaq pero más o menos dice:

¿Winner of the championship? take everything you've got. Sacramento they thought it was their year but I'm telling you it's not. Vlade said that we don't have home "no entiendo lo que dice" (se refiere al factor cancha) we won't win. Vlade, are you stupid? I'll tell you 'time again'. You need to go where they know your name and the Lakers win "no se que" the game. You said that we won't win at your place, guess what? Kobe dunked it at your face. You need to know where people know your name.

Más o menos...

M

Gracias #5 , al principio creo que dice we got championship a ver si alguien entiende lo que falta

NuT

#6, puede ser sip

Bau

#2 me lo he visto entero buscando a Shaq OŽneal xDDDDDDD (incomensurable en el 1:37 cuando con su baile levanta a toda la grada)

A

#3 xDDDDDDDD

M

Tenemos el campeonato , (coje todo lo que tienes) Sacramento pensó que era su año , pero te digo que no, Vlade dice que no tenemos ( ) y no vamos a ganar en casa , Vlade ,eres tonto?te lo digo otra vez ( ) Tú has dicho que no vamos a ganar en tu campo , ¿adivina que? Kobe machacó en tu cara. ( )

Eso es lo que tengo , los parentesis es donde falta algo , es que no se a que se refiere cuando dice You need to know where people know your name. You need to go where they know your name.

Tienes que ir donde la gente conoce tu nombre?

Javisuco

Buff hay algunas cosas que son intraducibles, pero la original aqui:

Eso esta sacado de la serie Cheers:

Making your will in world today
Takes everything you ve got
Taking a break from all your worries
Sure will help a lot
Wouldn t you like to get away

Sometines you wanna go
where everbody knows your name
And they always clap you came
You wanna be where you can se
are troubles are ¿?
You wanna be where everybodys knows your name

NuT

#10, sí, tienes que ir a un sitio en el que sepan tu nombre. Porque para los americanos es bastante complicado pronunciar Vlade Divac bien.

D

#2 FFFFFFFFUUUUUUU

Deedeedeedee when they lost lalala
When they lost the championship,
take everything you got.
Sacramento they thought it was the year,
but im tellin you it's not.
Vlade saying we gonna have homecourt advantage
we will win!
Vlade are you stupid? I tell you time again,
You need to go where they know your name!
Doom Doom Doo Doo
When the lakers win,
you gotta play the game!
Doom Doom Doo Doo
You said that we would win at your place!
guess what? Kobe dunked it in your face!
You need to go where people know your name!

Cuando perdieron el campeonato
tomaron todo lo que tenias.
Sacramento, ellos pensaron que era el año,
pero te digo que no lo es.
Vlade dice que vamos a tener ventaja de casa
nosotros ganaremos! (que?)
Vlade eres tonto? te lo digo otra vez,
tienes que ir a donde la gente conozca tu nombre!
Dum Dum Du Du
Cuando los lakers ganen,
tienes que jugar el juego!
Dum Dum Du Du
Haz dicho que ganaríamos en tu lugar!
adivina que? Kobe anotó en tu cara!
tienes que ir a donde la gente conozca tu nombre!

Usuarios habituales