Has escrito Olentzero en vez de Olenchero, cuidado.
Bueno aunque siendo una costumbre vasca cuya canción tradicional también se canta en euskera quizás tiene sentido.
¿Puede ser esta?
Olentzero joan zaigu
mendira lanera
intentzioarekin
ikatz egitera.
Aditu duenian
Jesus jaio dala
lasterka etorri da
berri ona ematera.
Horra! Horra!
Gure Olentzero!
Pipa hortzetan duela
eserita dago
kapoiak ere baditu
arraultzatxoekin
bihar meriendatzeko
botila ardoakin.
Olentzero buruhandia
entendimentuz jantzia
bart arratsian edan omen du
bost arruako sagia
ai, urde tripahaundia
la, lara, lara
ai, urde tripahaundia
la, lara, lara, laralara..
Bueno pero me parece fatal igualmente, eso es de borrokas y etarras.