#5 El inglés es el idioma vehicular en la Unión Europea, pero nada más.
Los tres idiomas más hablados del mundo son Mandarín, Español e Inglés, en ese orden.
#8 Ya lo decía Nietzsche, estamos anclados a una manera de pensar por nuestra manera de comunicarnos, por nuestro lenguaje hablado, el que además ocurre en nuestra mente. La simple idea de la existencia de un solo idioma es terrorífica, y mucho más si cuando queremos tener un solo idioma nos referimos a Inglés o Español.
#27 Una persona en lenguaje de signos no tiene el mismo lenguaje de signos en EEUU que en España, por ejemplo. Hay variaciones bastante amplias en los diferentes idiomas. Resumiendo, la lengua de signos universal no existe. Existe una cosa que se llama Lenguaje Internacional de Signos que se usa para cuestiones internacionales pero no da ni de lejos un bagaje expresivo como el propio de cada persona.
A efectos prácticos para nuestra generación el inglés ya es la lingua franca por su facilidad. No veo a ningún otro idioma desbancándolo de esa posición privilegiada.
#32 Si pero yo digo que el chino mandarín solo es hablado en esos países asiáticos, afuera no domina nada, el ingles traspasa todas las fronteras seria el candidato mas solido para ser un idioma universal oficial repito oficial!
#28 El tema es que estás imponiendo una lengua propia de un territorio al resto de países, con todo lo que eso significa.
El esperanto está justo para que no haya una lengua superior a otra, impuesta a la fuerza y se traten de forma respetuosa todas las lenguas y culturas del mundo. No haya una cultura con superioridad (como lo es ahora mismo la anglosajona).
Suena utópico y tal, pero algún dia entenderemos de su necesidad xD
#29 Es similar al esperanto en diseño, por lo que leí éste ultimo es de fácil acceso hasta para los asiáticos, pues usa gramática inspirada en la japonesa si mal no recuerdo.
#34 Como dicen por arriba las cosas cambian e imperios más grandes han caído. Con la movilización y globlalización que está teniendo china, no sería descabellado pensar que el inglés podría ser desplazado.
Creemos erroneamente que somos el nucleo de la población mundial, cuando no es así. No somos más que una despreciable parte
Tenemos que tener en cuenta que hay 400 millones de angloparlantes, 559 millones de hispanohablantes y 836 millones de personas que hablan mandarín. Los datos son bastante contundentes.
En cuanto al mandarín además, se está potenciando su aprendizaje en círculos empresariales porque las posibilidades de expansión en china actualmente parecen ser infinitas.
#30 Antes ers el francés, mucho antes el español. Ahora es el inglés.
No te confundas, en algún momento por el motivo que sea será relegada por la potencia predominante. Si se ve tan difícil es básicamente porque quien domina la lengua domina el mundo.
#37 La diferencia que yo veo es que cuando ha explotado la cantidad de hipercomunicación que tenemos ahora ha sido cuando el inglés era la lengua imperante.
#33 Hasta que se imponga otro imperio y en cuestion de generaciones se implante otra lengua y los contemporáneos lo ves como lo ve la gente ahora
#38 Es algo que tengo en cuenta. Pero no sabes en el futuro cómo funcionarán los traductores y la tecnología. Herramientas para imponer la lengua y cultura las tendrán.
Sé que la revolución de la información ha sido la mayor desde el invento de la rueda o la electricidad, pero no adelantemos acontecimientos porque la historia como demuestra hasta ahora es cíclica y se adapta a los tiempos.
Hoy por hoy cualquier menor de 30 que no tenga un C1 en inglés es para denunciar a sus padres por inútiles.
#41 Pues conozco mucha gente que se sacó el B2 y pasó de hacer el C1 porque según ellos el B2 es suficiente. Por cierto, será que tengo 31 años ya, pero yo encontré el C1 muy difícil xddd
#32 pues eso comentaba, que no parecere tan descabellado respecto al lenguaje hablado, pero realmente si que existe diferencia entro los de un sitio y otro
#40 Y hace menos de 100 años era el francés, la lingua franca puede cambiar casi de un día para otro. Y lo que es más, si se impusiera un idioma universal se acabaría ramificando a no ser que tuvieramos unas cabinas teleportadoras para viajar por el globo como en "Ring World", las novelas de Larry Niven (la idea siendo globalización real, una única cultura indistinguible )
Universal? Para empezar ese término choca con tu creencia que has intentado mal-defender en el otro hilo.
Y el uso de la palabra universal es absurdo. Como mucho sería global.
Y a los que dicen que el inglés se quedará como idioma principal sólo por temas politicoesconómicos...el inglés es una lengua mucho más simple, directa, intuitiva y funcional que el castellano. Así que por mucho que haya más hispanoablantes o chinos, tiene lógica que sea el inglés.
#32 Pero el esperanto no busca sustituir, busca tender puentes entre culturas sin imponer culturas sobre otras.
Además es tan simple y está tan bien hecho que es fácil para cualquier persona de casi cualquier cultura del mundo.
#14Onehit:Lo que pasa es que la gente quiere apretar el botón A y B 1000 veces en vez de poner la cabeza a trabajar, es naturaleza humana
Claro porque hace falta 1000 personas para "toma de decisiones, investigación, análisis, interpretación y relaciones interpersonales".
Y gente de 50+ se va a poner ahora a ir a la uni (pero no con tu dinero, que se lo paguen ellos los putos vagos) y va a estar 4 años sin currar para hacer todas esas cosas.
#22 Creer en Dios también y mira.
"Idioma universal" es un oximoron. "Idioma" viene del griego "idios" y junto al sufijo -ma significa "medio de lo particular", no de lo universal.
Cada pueblo tiende siempre a crear sus propias reglas de comunicacion para distinguirse de los demas, incluido el lenguaje. Haria falta una comunidad global para que un idioma universal fuera posible, y estamos lejisimos de ese punto, si es que la propia idiosincrasia humana lo permitiera.
#46 universal es el termino comun de llamar, no busquemos otras formas, porque por lo que veo entendiste! Al igual que todos, ademas ese el nombre que se le da a como muchas cosas universales que existen. Tampoco vengo a este hilo a hablar de religion y creencias.
Si se habla de universal obvio que es global. Es algo logico.
Pienso que sería una pena, se perdería muchísima herencia cultural, y los traductores nos quedaríamos sin trabajo.
#41 O pobres. Que el negocio que hay con los titulitos de idiomas no es poco. No todo el mundo es capaz de sacarse el C1 sin academias o cualquier otro tipo de refuerzo adicional. Y por baratas no se las conoce a las academias, precisamente.
Eso no va a pasar nunca de manera oficial. Por no hablar de la evolución de las lenguas con el paso del tiempo.
No entiendo a uno de Coin (a 50km) o a señores gallegos hablandome en "castellano" (y el pobre señor lo intentaba xddd) como para entendernos globalmente
#10 Como para entender a Shakespeare en los guiones originales de su época (va más menos así: behold! the field in which i grow my fucks... lay thine eyes upon in and thou shalt see that it is barren)
Además de estar escrito en inglés antiguo, me consta que tenía cierta preferencia por inventarse palabras o enrrevesar otras
era un invent man de cuidado xD pero no es el único. No sé si era Góngora o algún otro español que también hacía parecido creo
#59 Yo mismo me invento muchísimas palabras que suenan a lo que pienso y la gente creo que me entiende xD