¿Se puede considerar disfraz al cosplay?

Alkhan

Recientemente estuve en un salón del manga, iba con una amiga que estaba haciendo fotos con su cámara reflex a todo cristo, una cosa es hacer una foto de vez en cuando y otra hacer fotos cada segundo, parecía que iba andando con una viejecita de lo lenta que iba, pero mereció la pena la espera.

En fin, nos topamos con un pavo que iba disfrazado de Ironman, era puro metal como si fuera el mismo traje de la pelicula, encima se le elevaba el cañón por el hombro y los led's que tenía tanto en el casco como en el pecho se iluminaban, justo a su lado iba uno vestido de Hellboy con la mano gigante y todo, bastante currado. He aquí cuando llego y le digo a Hellboy mientras posa para mi amiga:

  • Oye la verdad que te ha tenido que llevar bastante tiempo la planificación y construcción del disfraz.
    De repente al tio se le agria la cara y me suelta de mala manera.
  • Esto no es un disfraz. Es un cosplay.

Cosplay para el que no lo sepa significa "Costume playing" Costume es disfraz y playing es la acción, viene a ser como "juego de disfraz" Pues ya que estuve le pregunté la opinión al Ironman y se la estuve preguntando para dar por culo a todos y cada uno de los que posaban para mi amiga, y he aquí donde me dí cuenta que había gente que decía que al fin al cabo era un disfraz y los que defendían que sólo se le podía acuñar el término de Cosplay.

Me dio la sensación de que los que defendían la palabra "cosplay" a capa y espada eran personas con inseguridades personales.

n3On

Friki pajillero alomejor lo llegaria a llamar yo... porque seguramente le ira la vida en ello y tal, por eso te responderia asi xDDD

dranreb

Es que los fucking modernos tienen que meter palabras en English todo el puto rato para ser más cool.

squa1o

Igual que tampoco ven dibujos, ven anime xdddd

1
PEPEPAKO

Depende del tamaño de las tetas de la que haga el cosplay.

1
Mirtor

Es un disfraz. Objetivamente. Si se ofenden es problema suyo.

Troyer

Cosplay no deja de ser un anglicismo, en Español lo correcto sería llamarlo disfraz y punto. Luego si se ofenden por esto ya se autoencajan en la categoria de subnormal.

Disfraz
De disfrazar.

  1. m. Artificio que se usa para desfigurar algo con el fin de que no sea conocido.
  2. m. Vestido de máscara que sirve para las fiestas y saraos, especialmente en carnaval.
  3. m. Simulación para dar a entender algo distinto de lo que se siente.
Espa

Es como los que hacen running pero en realidad corren.

1 respuesta
babri

Cosplay significa COS de costume (disfraz para los menos duchos en inglés) y PLAY lo que viene a significar representar el papel del disfraz. Si no te haces pasar por el personaje o no interpretas el papel no es un cosplay es un simple disfraz por eso mismo un cosplay es por definición un disfraz.

1 1 respuesta
Zakram

Fotos de tu amiga.

V

Los de /juegos saben mucho de esto de las palabras en ingles mezcladas con el español.

No en serio, ofenderse por algo asi me parece patetico hasta decir basta. El cosplay es un disfraz al fin y al cabo, solo que en teoria no solo te disfrazas si no que interpretas el rol del personaje en cuestion. Pero la realidad es que muchos lo hacen porque es kawaii desu ne y poco mas xddd.

Troyer

#9 Si te haces pasar por el personaje simplemente eres un monguer disfrazado haciendo el payaso, no por eso llevas un cosplay.

1 respuesta
babri

#12 depende mucho de tu tolerancia a la gente y educación :D

Juandapanda

Un cosplay es un cosplay y un disfraz es un disfraz

B

#8 Lo peor es que los ingleses no dicen running sino Jogging.

Usuarios habituales