Me he leido la carta y simplemente explica en primera instancia el porqué el rey no es bienvenido por parte de muchos conciudadanos y el último párrafo que he visto varios que decían que era amenazador (no le veo nada de amenazador yo, cuestión de puntos de vista), aquí tenéis la traducción literal:
Catalán:
"Si escric aquestes paraules és perquè penso que des de la humilitat i la sinceritat és des d’on s’ha de construir tota relació i que expresso el sentiment de molta gent que valorarà el gest de no obrir les portes de casa vostra a Felip de Borbó. M’agradaria pensar que hi ha possibilitat de tirar-ho enrere, de canviar d’opinió. Si no, com a mínim, aquells que no compartim la vostra decisió, legítima evidentment, ens quedarà el dissens i la crítica. Perquè, de moment, Felip de Borbó encara no ha aconseguit que deixem de pensar com pensem. Ni ho aconseguirà mai. D’això en podem estar ben segurs."
Castellano:
"Si escribo estas palabras es porque pienso que desde la humildad y la sinceridad es desde doned hay que construir toda relación y que expreso el sentimiento de mucha gente que valorará el gesto de no abrir las puertas de vuestra casa a Felipe de Borbón. Me gustaría pensar que hay posibilidad de tirarlo atrás, de cambiar de opinión. Si no, como mínimo, aquellos que no compartimos vuestra decisión, legítima evidentemente, nos quedará el disentimiento y la crítica. Porque de momento, Felipe de Borbón aún no ha conseguido que dejemos de pensar como pensamos. Ni lo conseguirá nunca. De esto podéis estar seguros"