Sobran las palabras
Yo pensé que era un vídeo de Zidane dando cabezazos en Fabrick el primer domingo de mes.
Ahora en serio, Zizou es dios, pero me fliparía más el vídeo si eso lo hiciese random persona a random portero, no uno de los mejores jugadores de la historia a un niño de un campus o lo que sea.
Sinceramente no me parece nada del otro mundo, pero bueno.
Te lo hace un CR7 al doble de velocidad o un Messi y dices: Bueno, otro gol mas.
#2 En inglés los títulos llevan todas las palabras con su primera letra mayúscula, ánimo. LEL.
Eso lo hago yo todos los martes con los amigos. Incluso bajando la pelota como es debido y no como en el video.
Destroying A Goalkeeper será el título completo no?
Yo tambien entré a ver si era Zidane liandose a tiros en una fiesta techno y sale esto... :mad:
#20 ¿Estamos en un foro inglés? Por qué, que yo sepa todos los títulos de vídeos japoneses, italianos, rusos y demás los escriben en castellano, de todas manera mi comentario estaba dirigido cómo algo en general, ánimo.
#24 Si quieres traducir el título, lo traduces, nadie lo impide, pero si lo quieres escribir en inglés, lo escribes en inglés de manera correcta.
Si quieres que, por ser un foro español, se castellanicen todos los títulos aunque estén en otro idioma, adelante, quítale las mayúsculas y transcribe su fonética: "Cidán, de greitest pleyer ever destroyin a goulquíper".
Ánimo.