#981 Pues si estudias filología ya deberías saber las patadas que ésta le mete a sus propias normas. Si no te valen los argumentos mencionados tal vez te valga la falacia de autoridad de que mi pareja tiene 4 carreras relacionadas con la lengua y además de ello es profesor. La RAE da vergüenza ajena ya que "viola" sus propias normas en numerosas ocasiones...
Ni el la obra de Pokémon el plural es Pokémon (siendo el autor aquí el que realmente el que decide cómo funciona su mundo) ni lo es tampoco según los puntos proporcionados por la RAE (y no, el que maneja la cuenta de twitter tampoco parece enterarse).
La RAE twiteó hace 3 años que el plural de “pokemon” es “pokemones”, pero la persona que maneja la cuenta de Twitter olvidó la regla sobre uso de marcas comerciales.
Según la mismísima RAE, (y aún que le duela a quien maneja su cuenta de Twitter), las reglas para pluralizar Marcas Comerciales son las siguientes:
2.8. Nombres propios.
d) Cuando se usa una marca comercial […], si el nombre termina en vocal, suele usarse con la terminación -s […], mientras que, si termina en consonante, tiende a permanecer invariable:
Cómprame unas Cocas; Necesito unos Kleenex.
Lo mismo ocurre con los nombres de empresas, cuando designan varios de sus establecimientos:
Abrieron doce Oxxos ésta semana; Ya hay dos Wal-Mart en ésta ciudad.
La palabra “Pokémon” es una marca registrada por The Pokemon Company, e inclusive los 793+ Pokémon que actualmente existen han sido registrados, por lo que inclusive el plural de los nombres de los Pokémon, también se mantienen bajo las mismas reglas :
Tengo tres Pikachus; Hoy capturé dos Charizard.
Si vez que alguien utiliza la palabra Pokémon, demuéstrale quién es un maestro Pokémon, y quién sólo sigue el tema por moda.
Y no es que "Pokémons" sea peor que "Pokémones", es que ninguna de las formas es válida, es epistemología básica.
Pero aunque deseara pasar por el aro siguen dando lugar a contradicciones fundamentales, la cuenta de twitter dice: El plural de «pokemon» sería «pokémones».
Cuando se usa una marca comercial […], si el nombre termina en vocal, suele usarse con la terminación -s […], mientras que, si termina en consonante, tiende a permanecer invariable.
Después la cuenta deja claro que el plural sería X (no X en cierto caso, como tú has mencionado) pasándose el tiende por el forro...
Y ahora es un: "No obstante, si se lexicaliza para aludir a los personajes, se considera ya una voz española escrita en minúscula y sin tilde, por ser llana acabada en ene: un pokemon. Nada impide formar en este caso el plural pokémones, conforme a las normas del léxico general, que es preferible a pokémons»."
En fin.