Que los vas a poder seguir viendo como hasta ahora, pero esta vez de forma legal...
Que ahora también te los puedes bajar igual que antes, pero ahora porque están en internet (yahoo) , vaya... Un mensaje muy Greendale
PD: Et tu, brute
Que los vas a poder seguir viendo como hasta ahora, pero esta vez de forma legal...
Que ahora también te los puedes bajar igual que antes, pero ahora porque están en internet (yahoo) , vaya... Un mensaje muy Greendale
PD: Et tu, brute
#450 Dan Harmon dice sobre la sexta temporada: "la veréis igual que antes, solo que ahora será legal". Vamos, que sabe que el grueso del público de Community es gente que se la baja de internet xD
Edit: Vale, ya contestaron, esto me pasa por responder sin cambiar de página xD
Acabo de terminar la 5 temporada. Enorme esta temporada. Enorme esta serie y esperando con ansias la sexta temporada.
Bueno, hoy me la he visto del tiron y bueeeeno. Sigue siendo muy divertida pero me parece que el nivel sigue bajando. A ver que tal la 6ª.
Buenas, no quiero comerme spoilers por eso he leído solo algunos coments por encima...
Se sabe cuándo van a poner la serie doblada? es que llevo 4 temporadas en español y no me apetece verla en inglés XD
#468 Bueno, tras una sencilla búsqueda en Google he comprobado que todavía no hay fecha de estreno en España en Axn Whitr, que es donde se ha venido emitiendo. Así que vas a tener que esperar bastante me parece a mi.
#470 Echale cataplines y pasate a la V.O., despues de hacer el cambio te preguntaras como cojones has podido estar aguantando unos doblajes que no pegan nada con las personas.
Y seguramente te pasará con el resto de las series si las ves dobladas tambien.
Once you go V.O...
#471 Si sé que debería hacerlo...el problema es que el inglés no lo controlo nada y tengo que leer toooodo el rato los subtítulos...y para una serie normal bueno, pero para una comedia no me mola, porque pierde cantidad de gracia...
#472 pero si lo que pierde precisamente gracia son las bromas dobladas xDD.
Series en V.O >>>>>>>>>> Series dobladas
#473 Una broma doblada pierde un, por poner algo, 25% de gracia (y por supuesto depende de la broma y del doblaje). Ahora, prueba a leer un libro de chistes, a ver si te hace la misma gracia que contados.
Nadie ha dicho aquí que doblaje>>>VO, no inventéis y dejad el tema que este hilo no es para hablar de eso.
#475 El problema es que community tiene un doblaje penoso. Esto ya no trata de discutir si VO es mejor que doblada, si no de que ciertamente community doblada no tiene nada de gracia.
#476 Ya ves, recuerdo que clase de español lo doblaron como clase de lengua, dejando un montón de diálogos sin sentido.
Si es que Chang doblado se vuelve irrelevante, des de la bandera mejicana hasta las bromas con su nombre.
#sixseasonsandamovie
Trailer del documental sobre Harmontown:
https://www.yahoo.com/movies/harmontown-trailer-movie-dan-harmon-95922899552.html
Este documental me produce el mismo hype que community, ese podcast es muy grande xD
Good news, everyone!, no tendremos Shirley la próxima temporada.
http://www.tvguide.com/News/Yvette-Nicole-Brown-1087724.aspx