Game of Thrones - 2ª Temporada

AVISO DE SPOILERS

Este hilo está destinado a comentar única y exclusivamente la serie, así que no se permiten spoilers de acontecimientos que tengan lugar en los libros.

Para comparar la serie vs. libro y el resto de entregas se ha habilitado un hilo propio llamado Game of Thrones (Spoilers serie-libro).

Para comentar los libros está disponible este otro hilo en el foro de Libros y cómics.

Si tienes dudas sobre el comando spoiler, consulta primero las normas de uso.

NOTA: Para los que se lían con tanto personaje al principio, la HBO tiene un completo mapa y un árbol familiar de cada casa.

guillauME

#1618 Me pensaba que hablabas de los subtítulos en castellano de ahí que me haya quedado perplejo. Siendo los subtítulos en inglés lo puedo entender en caso contrario ni por asomo.

JaMaN

#1589 Algunas se narran brevemente (la batalla del bosque susurrante y la posterior destrucción de las fuerzas de Jaime Lannister) y otras son más descriptivas (el enfrentamiento entre las fuerzas de Tywin Lannister y Roose Bolton en que participa Tyrion con sus salvajes)

P.D Que nadie me salte a la chepa, eso son batallas del primer libro/primera temporada. Me guardo muy mucho de spoilear nada sobre batallas del segundo libro.

CharlyPhreak

#1617 Hombre... Los subtitulos al menos en inglés ayudan... Intenta ver House sin subtitulos y no perderte... para mi es imposible

Por cierto... Espero que empiece a haber acción. No sé si es que al estar esperandola con tanto ahinco me ha sabido a poco o que... A ver el 2x02

1 respuesta
Txenon

¿Ya hay subtitulos en ingles para el cap 2?

neo-ns

#1623 WAR IS COMING amigo... todo a su tiempo!

1 respuesta
Akronhar

En addic7ed no hay subtitulos. :/

CharlyPhreak

#1625 Eso espero!! Además tengo mucha curiosidad por ver a los de más allá del muro

Darth

Algún MKV o AVI de alta definición con los subs pegados en castellano? Lo digo porque suelo ver los caps en la tele, si pongo el MKV con el sub suelto no funciona, y si se lo pongo al MKV tampoco...

bw_s

Se ve cojonudo el capitulo 2

B

ahora me pongo a seedear el torrent!

Por cierto como es que se ha filtrado este?

DavidisIzu

Mi ingles es paupérrimo necesito subtitulos yaaa tengo el puto video y no lo puedo ver :f5: :f5: :f5: :f5: :f5: :f5: :f5: :f5:

Txentx0

Buscad en addic7ed. Cuando salgan subs serán el primer lugar donde lo subiran.

Aun así, estoy seguro de que tarda un par de dias mínimo. Es lo normal en las filtraciones de otras series.

Espero equvocarme.

Txenon

El bs player me ha encontrado subtitles nada más darle al play, lo malo es que no van sincronizados :S

Capitulo lento pero vais a flipar con el final o_0

kaseiyo

#1607 pasame una invitacion por PM :D

En esta serie yo entiendo mas o menos todo pero creo que unos subtitulos en ingles son casi obligados. De todos modos yo tengo colegas que la ven y son nefastos en ingles por lo que tienen que verlo con los subtitulos en español o no se enteran de nada..

mediabidal

Ayer puede ver el 2x01 y cumplió expectativas. Se viene temporadón! Voy a investigar sobre el 2x02... :si:

zdK

Lo tengo descargado y no se si verlo, que después las dos semanas se hacen largas...

2 respuestas
Danrex

#1636 Estoy igual, seguramente sólo pueda aguantar hasta que haya subs en inglés...

1 respuesta
b0rj4

Yo va a ser llegar a casa y ponerme a bajarlo, estas dos semanas las dedicare a estudiar y hacer trabajos de la uni (JAJAJAJAJAJAJAJAJA).

2
Elbrush

#1636 #1637 hazlo blackgun hazlo!

1
Betrayal

A ver si sacan subtitulos para el segundo que aunque en ingles medio pillo todo, todavia no se hablar dothraki

3
kaitoo

Invitaciones para Media-Tracker.org (las que me quedan, 41 en total):

spoiler

Es sólo el primer código de cada fila, al resto no le hagáis caso, que me daba pereza quitarlo xD.

1
dagored

#1617 Si tu entiendes esta serie EN CONDICIONES, es decir TODO, te felicito al dominar un ingles tan cerrado y arcaico segun el personaje, corre para inglaterra, no sin antes sacarte el PROFICIENCY con la gorra.

9 1 respuesta
bw_s

Ya se han puesto en ello los de addic7ed

1 respuesta
jmdw12

#1642 A mi no me parece un ingles tan cerrado. De hecho me parece un acento hasta exagerado marcando bastante las palabras. El que es jodido es Spartacus que hablan medio susurrando y el Crixus parece que tiene una larangitis constante.

El segundo episodio solo tiene un minuto de conversacion dothdraki o como se escriba y no es ni conversacion. Asi que por eso no os preocupeis.

2 1 respuesta
aNNiBaL

Pues esperar hasta la semana que viene para comentar el Episodio 2 o sino espero...

sidali

Vaaaaaaa, quiero subs en español!!!

1
S

¡Si alguien encuentra los subtítulos en castellano avisar por favor! =)

WhalterWhite

¿Tanto os cuesta mirar en subtitulos.es y addic7ed?

8 1 respuesta
dagored

#1644 Te digo lo mismo, y si tiene cosillas arcaicas, como palabras que son especificas, y hasta algun cambio sintactico (y se ve que mas que querrian, pero va para familias americanas, no les vamos a pedir mucho). Hablo con algo de conocimiento, porque llevo un tiempecito ya con la maldita sintaxis inglesa, gramatica, etc...
Aun asi, para entender un 80% de lo que dicen y tener que pasarlo para enterarme de cada palabra (porque sacar mas o menos que han dicho y sobre que es bastante mas FACIL) me espero religiosamente a mis subs, ya sean ingleses o españoles :D

O

#1648 A ese tipo de peticiones ni contestes. Son lamentables.

4