Game of Thrones - 4ª Temporada

Hilo exclusivo de la serie
^^^^
Spoilers relacionados con el libro SE CASTIGARÁN COMO ES DEBIDO
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^

Si quieres hacer comparaciones de la serie con el libro existe un hilo dedicado a ello
Game of Thrones (Spoilers serie-libro)

Si quieres hablar exclusivamente de los libros existe un foro de Libros
Canción de Hielo y Fuego, de George R.R. Martin


  • Los capítulos se emiten en la madrugada del domingo al lunes a las 03:00 AM hora peninsular.

  • Sobre las 04:30/05:00 o un poco más tarde ya estarán los capítulos listos para bajar.

  • Con las ganas que hay de que salga ya, los subtítulos estarán listos sobre las 10:00, aunque seguramente salgan antes.

  • Hola, llevo tres temporadas viendo la serie pero aún no sé cómo va esto ¿D-dónde encuentro los subtítulos para el episodio de esta semana?

  • Todos los comentarios, por muy pequeños que sean, que dejen intuir que algo pasa con cierto personaje o con alguna situación en particular, deberán ir dentro del comando spoiler. Para evitar lo que pasó con los dos capítulos anteriores, por ejemplo: "Que crack Tyrion", "Meñique puto amo", poner imágenes de algún personaje,...

  • Todos, y repito, ABSOLUTEMENTE TODOS los comentarios sobre los últimos tres capítulos, por muy pequeños e insignificantes que sean deberán ir en spoiler. Mucho cuidado por que tendremos tolerancia cero.

ludo90

¿Por qué ponéis eso en spoiler? xD

_noX

#1347 Me importa poco los putos libros. Yo estoy viendo la puta serie de televisión donde me la suda si tiene 11 o 16 la puta actriz. Hace de niña y una puta niña es lo que vemos.

Para comparaciones ya está el otro puto hilo con el enlace en la cabecera de cada puta página para que la gente deje de tocar los cojones aquí.

1 respuesta
YonkiLeon

C+

Equisdé

3 respuestas
chuckneitor

Hay gente que demuestra no ser digna de ver una serie de esta calidad xD

18
jmdw12

Third world problems

1
O

Es mainstream, los canis también la ven.

Txentx0

Yo me parto. Aunque lo veo normal. No les pidas leer y escuchar en ingles a la vez.

Pero lo de una semana para doblar el cap es lo normal. Lo que se ha hecho toda la vida (incluso mucho mas tiempo) lo que es de traca es que se doble en 1 dia deprisa y corriendo. Quizas por eso los doblajes de series actuales dejan mucho que deseear frente a otras muy famosas pero mas antiguas. Como por ejemplo los soprano.

Entiendo que se quejen. Es normal que la gente que ve todo doblado quiera seguir haciendo lo propio. Pero que es una semana. Me parece hasta poco tiempo para hacer un doblaje decente

3 1 respuesta
PorcsByte

Es lo que tiene pasar de ver Aida a una serie extranjera de reconocido impacto mundial. A la gente le cuesta entender algunas cosas.

5
Kylar

#1352 Tómate un All Bran amigo, pareces estresado. Solo se está diciendo que la actriz es bastante mayor que la niña de los libros, creo que se puede vivir con esa información y no te revienta toda la puta serie.

Lo de Canal+ no sé por qué se queja la gente, te están poniendo una de las series más demandadas de la actualidad un día después de su estreno y una semana después la vuelven a poner doblada. A mí me parece que está muy bien.
Si son incapaces de ver una serie con subtítulos que se esperen una semana, no es tan difícil de entender.

4
B

#1357 en una semana tampoco es normal. Antes no se hacía caso a cuándo salían las series en EEUU. Se compraban las temporadas enteras, se doblaban enteras en condiciones, y cuando estaban preparadas se emitían. Y te encontrabas con temporadas nuevas a razón de 5 capítulos por semana, que se ventilaban la temporada en un mes. Pero ahora las distribuidoras aprovechan las ansias para brau brau piratería brau pérdidas brau. Y así salen los doblajes que salen.

3 1 respuesta
ludo90

#1360 Hombre para ser justos también hay que decir que antes no había tantas opciones de ver una serie americana como la hay actualmente (en VO me refiero)

2 respuestas
B

#1361 antes en VO cero. A veces la 2 hacía algún experimento, pero nada más.

1 respuesta
slakk

#1353 Esa gente merece no ver la serie.

gaLiix

The Walking Dead, sale doblado al español al día siguiente de la emisión en USA y creo recordar que vi que lo doblaban el mismo día o algo así. C+ podría hacer lo mismo solo que no le dará la gana supongo.
Yo prefiero verlo en V.O, aunque el doblaje en España es de los mejores que hay.

2 respuestas
Rohan

#1364 Ni de coña. Ellos reciben mucho antes la grabación y van trabajando en ello, no se reúnen la misma tarde que sale el capitulo y se ponen a doblarlo.

1 respuesta
Tony23

Toda esa gente tendrá conocidos que se vean la serie en V.O y al ver que que no se lo dan cuando y como quieren pues rabieta y a decir que vaya hdp los de Canal+ que solo les quieren joder

gaLiix

#1365 Diria que un reportaje de la FOX, dijeron que lo recibían 1 día antes de la emisión en USA.

Sorii34

#1353 Vaya lloros no lo veo para tanto.

chuckneitor

#1364 Pero joder, que son 10 dias! Ni un mes, ni medio año ni nada por el estilo. Llevan 9 meses esperando a ver la serie y por 10 dias mas se ponen así? Y encima tienen la posibilidad de verlo, por que pueden verlo, aunque sea en VOSE.

Splendid

#1347 Si te quejas por eso mejor no mires cuántos años se supone que tiene Margaery Tyrell y cuántos tiene la que la interpreta XD

Yuih

Pudieron doblar el último capitulo de Lost casi simultaneamente......

2 respuestas
chuckneitor

#1371 Subtitular, de doblar nada.

1 respuesta
Yuih

#1372 Era subtitulado? Me extraña....

Pero aunque si lo fuera, con este sistema tan atrasado, lo que hacen es fomentar la pirateria. Si compras una serie, que te la manden con tiempo y haces un estreno mundial, como con las peliculas han hecho a veces.

2 respuestas
slakk

#1373 Y por eso hay tanto pirateo de películas, porque las envían antes y se filtran por todos lados.

1 respuesta
chuckneitor

#1373 Ya lo creo, me levante a las 5 de la mañana para verme los 4 ultimos capitulos, y e ultimo fue subtitulado seguro. Y es mas, tuvieron bronca por que durante varios momentos los subtitulos fallarón.

1 respuesta
Yuih

#1374 Pff....ya, si yo lo entiendo pero tiene que haber alguna manera, sabes? xDD

#1375 Muy mal, yo empalmé. Y si, ahora me acuerdo de la cagada de los subtitulos.

iluminati

Nunca he entendido el rollo elitista de pro que lleváis varios de los que menospreciáis a los que quieren ver un capítulo doblado; se siente uno mejor? se es más "guay"?
Yo entiendo que se pierde interpretación en algún momento, que hay frases hechas que no se traducen correctamente por no hablar del tema "latino" escrito.

Hay películas, e imagino que series, que se doblan hasta en su propio idioma original, y nunca he oído a ninguno llorar ni criticar eso, ¿ignorancia?

Dejad que cada uno vea las cosas como quiera, como más las disfrute, y si se sienten engañados por C+ pues dejad que lo expresen, porque razón no les falta.

PD: cuanto cree la gente que se tarda en hacer un buen doblaje? en tiempo real? vaya tela...

5 respuestas
B

Que bien termina la 3º temporada, ya no me acordaba.

sk_sk4t3r

#1377 Como se van a sentir engañados si han dicho claramente que el lunes 7 de abril pondrían el capítulo en VOSE y el 17 de abril en español.

Para querer todo doblado y tenerlo todo en español, no se enteran de lo que pone ni en su propio idioma.

19 1 respuesta
LoveMusic

#1377 se llaman gafapastas.
Yo respeto la opìnión de la gente, hay series que me gustan dobladas y otras en VO. En caso de game of thrones la veo en VO.

3 respuestas