Game of Thrones - 8ª Temporada (Final)

Como todos los años y para que quede todo claro, están son las opciones para ver los capítulos de estreno.
  • Movistar Series a las 03:00 en VOSE (La retransmisión será en directo) - A continuación el capítulo en Español/VOSE.
  • HBO España a las 03:00 en VOSE y Español - No será en directo, el capítulo lo subiran a la web/aplicación a esa hora. Os podéis crear una cuenta de 1 mes gratis, sin coste alguno.
verseker

#2190 Pero si eso es lo de siempre. Empezó a pasar con Walking dead que fue la primera serie que se rodó en esos términos. Pasa con esta y pasará con muchas.

Con los videojuegos lleva pasando desde antes incluso, y a la vista están los resultados de masterización posterior de ese audio, que parecen totalmente descontextualizados. Y en un videojuego SÍ es delito que ocurra.

Con las series deberíamos acostumbrarnos. Vivimos en un mundo globalizado donde las empresas productoras no se pueden permitir que se filtren detalles de las tramas.

Un ejemplo de hacer estas cosas bien es Blizzard, que llega la blizzcon y te tiran a la cara un trailer o una cinemática perfectamente doblado, y cuando digo perfectamente es de una perfección exquisita (ejemplo de ello fue el musical de heartstone), el mismo minuto de presentación del mismo, en directo, y sin que nadie supiese absolutamente nada de él antes de ello. Claro, Blizzard no tiene la expectación ni el seguimiento de una trama de Juego de tronos, por lo que no es comparable, pero si subrayable.

Vamos que hay que empezar a motivar y generalizar el uso del visionado en versión original sea el idioma que sea. Asumir que el doblaje es una pequeña trampa, término reconocido por los profesionales del entorno, pero que no es indispensable y es un añadido que no tiene, y de hecho no lo hace casi nunca, estar a la altura de la actuación original. Si ves el doblaje, debes asumir que no estás viendo el producto original, a la par que si lo ves con subtítulos y no tienes cierta comprensión del idioma, tampoco estarás asumiendo el 100% del producto original del todo, pero te acercarás mucho más.

1 1 respuesta
B

#2191 Vamos a ver. Puedes tener miedo a la filtraciones y hacer que todo el equipo de traducción y corrección tenga que ir al estudio de grabación, lo cual es una putada porque al contratar autónomos cada uno es de su padre y de su madre. Lo que no puedes pretender es dar unas imágenes de mierda donde no se distingue ni quien habla, un guion que no se corresponde con el script final y pretender que te hagan un puto trabajo de 10.
Además, que tú puedes traducir x que si viene el director de doblaje y no le gusta, acaba grabando b y ni te enteras hasta que se emite.
Ese video de Blizzard te lo podrían haber puesto en directo pero si estaba tan bien hecho, los traductores y actores de doblaje lo tendrían desde hace, mínimo, un mes.
Edito: Blizzard, seguramente como EA, tiene su propio equipo de localizado res dentro de la empresa. Por eso está bien hecho.

Sobre tu último párrafo prefiero no comerme punish.

Esto ha sido una cadena de errores desde el traductor para doblaje, el corrector, el director de doblaje y el actor porque no había tiempo para todo.

Por cierto, esa frase no estaba subtitulada en el capítulo a las 3.00. Ha sido un añadido de después.

1 respuesta
C

#2180 yo solo escucho dios predended las trincheras xd

1 respuesta
stokman

La peor temporada de todas.

1 1 respuesta
sergio67

#2180 me di cuenta en directo cuando lo veía y dije wtf xDD

verseker
#219221415:

Vamos a ver. Puedes tener miedo a la filtraciones y hacer que todo el equipo de traducción y corrección tenga que ir al estudio de grabación, lo cual es una putada porque al contratar autónomos cada uno es de su padre y de su madre. Lo que no puedes pretender es dar unas imágenes de mierda donde no se distingue ni quien habla, un guion que no se corresponde con el script final y pretender que te hagan un puto trabajo de 10.

No se pretende que se haga un trabajo de 10. El objetivo de HBO no es cuidar doblajes.

#219221415:

Ese video de Blizzard te lo podrían haber puesto en directo pero si estaba tan bien hecho, los traductores y actores de doblaje lo tendrían desde hace, mínimo, un mes.
Edito: Blizzard, seguramente como EA, tiene su propio equipo de localizado res dentro de la empresa. Por eso está bien hecho.

Sí, eso indico, que blizzard lo hace bien.

No sé dónde está la discusión, únicamente estoy señalando lo que ocurre.

#219221415:

Sobre tu último párrafo prefiero no comerme punish.

Esto ha sido una cadena de errores desde el traductor para doblaje, el corrector, el director de doblaje y el actor porque no había tiempo para todo.

Por cierto, esa frase no estaba subtitulada en el capítulo a las 3.00. Ha sido un añadido de después.

Mi último párrafo sí es una opinión. Puedes ser libre de expresar lo que tengas que decir. Decir lo que has dicho es ir a cagar y echarse un peo'. O dices las cosas o no las dices, muchacho.
Además no debería haber opinión discordante que se opusiese a esa dado lo que refleja. Es cierto que el doblaje es una trampa y es cierto que la deriva que toma el mercado es la de consumir VOS. Es lo que hay, el doblaje es un añadido que no va a poder estar en todos los productos y no en todos los productos que esté estará al mismo nivel. Es un hecho, no se le puede exigir tal cosa al doblaje.

¿Por qué? porque doblajes muy malos y muy alejados del producto ha habido siempre. Solo que antes no lo sabíamos, no nos dábamos cuenta. Pero echas la vista atrás con el producto original en la cabeza y te llevas las manos a la idem de las cagadas y las licencias que hay. Lo que ocurre es que ahora "semos" modernos y nos damos cuenta xD

#219221415:

Esto ha sido una cadena de errores desde el traductor para doblaje, el corrector, el director de doblaje y el actor porque no había tiempo para todo.

Por cierto, esa frase no estaba subtitulada en el capítulo a las 3.00. Ha sido un añadido de después.

Es que es lógico que ocurran cosas así con las condiciones que los dobladores trabajan. Lo de que es un añadido de después también es lógico, ya que es la versión doblada. En los subtítulos es obvio que no van a poner algo así.

1 respuesta
ArThoiD

#2156 Brutal joder, concuerdo con absolutamente todo. Es lamentable de principio a fin.

2
The_elovator

No tengo titulo de inglés pero me veo las series en VO... Cuanto snob hay que aguantar.. Hay ocasiones en las que el doblaje es infinitamente mejor que la VO ejemplo famoso: Darth Vader

B

#2196 Te estaba explicando el porqué Blizzard lo hace bien.

El objetivo de cualquier canal o productora es asegurarse que su producto llega con la máxima calidad al espectador para que no haya quejas. Aquí quienes están sacando adelante la serie es los que se encargan de la traducción. No la HBO.

Tú eres libre de expressar tu opinión, yo soy libre de decirte que no pienso contestarte a eso.

2 1 respuesta
verseker
#219921415:

No la HBO.

Ni la HBO ni ninguna productora que publique series en España. En España no se dobla con la calidad del cine ninguna serie. Igual hay alguna, un rara avis sin duda.

#219921415:

Tú eres libre de expressar tu opinión, yo soy libre de decirte que no pienso contestarte a eso.

Y sin embargo la expresas diciendo que prefieres no comerte punish, dejando caer una discordancia. Eso no es propio de alguien que afirma tener opinión sobre algo. Si no la tienes no la dices, pero aparentar no es el camino.

Longview

#2194 pero deja que acabe hombre xD

1 respuesta
shisko90

Que desaprovechada ha sido la hermandad sin estandartes.

Que personajazos han sido los cabrones

3 1 respuesta
AleN

Empiezo diciendo que el capitulo me ha gustado tanto que lo he visto como 4 o 5 veces ( que si con mi amigo... padres... solo... no se que... bueno... )

Tal vez dando mi punto de vista sobre el capitulo ayude a los expertos en estrategia medieval fantástica, que están trikifrustrados, a entender un poco mejor la batalla y disfrutar un poco mas de este capitulazo, que ademas voy a añadir, tardaremos años en volver a ver algo parecido.

spoiler
1 respuesta
B

#2203 Bran es tetrapléjico xD
Creo, ahora dudo. Nunca le he visto mover los brazos xDD

1 1 respuesta
Ex3geta

#2193 lo eres el único ajajaj yo puto loco pensando que tenia un problema auditivo

Trancos91

Otro problema del 8x03, quizá el más grave es que ha dañado la imagen mágica de la serie por muchas razones, pero creo que la más importante es que si ahora te pones a pensar en la primera Larga Noche (que duró su tiempo y en el que los Niños del Bosque se tuvieron que unir a los Primeros Hombres para luchar contra un enemigo común, cuando ambos se querían destruir), pues resulta que no era para tanto. Todo me ha parecido muy ligero y sin importancia, como si se quisieran quitar este tema rápido y dar paso a Cersei para cerrar la serie...

Creo que no sabían qué hacer con los Caminantes Blancos y han optado quitarse ese problema del medio.

Pensarlo, 7 temporadas diciendo se acerca el Invierno y planteando un problema de escala global, y en la primera batalla desaparecen contra cuatro gatos, patético.

3 2 respuestas
guillauME

#2156 Ese vídeo es mejor que el episodio. Es que menudo despropósito.

2
SikorZ

#2206 Sí, la verdad es que yo creo que todos enfocabamos la guerra contra los WW como el objetivo principal de la serie y no el trono.

Porque si no hay vivos, no hay quien ocupe el trono.

Pero se ve que no, que al final todo va de si Cersei quiere o no a su hermanito el matareyes.

Desde luego salta a la vista que no tenian ni puta idea de como llevar el guion, si se lo hubieran dado a cualquier super friki de GOT seguro que te hubiera hecho algo mucho mejor... No creo que nadie pida mas que cosas coherentes con el lore, gusten mas o menos (como por ejemplo la muerte de Ned que no gusta a nadie, pero tiene un motivo en el lore)

Como tu dices, es patetico. Pero es que esta serie desde la 5ª temporada es un show de efectos y algo parecido a lo que era GOT.

1
xemi

#2206 Es que la primera Larga Noche sique hizo honor a su nombre, duro una generacion y afecto al mundo entero, no solo a Westeros.

Esto no ha sido una Larga Noche, joder si yo he tenido noches peores saliendo de farra con los colegas.

4 1 respuesta
JordanS

#2204 Bran no es tetraplejico (parálisis de los cuatro miembros, ver 5) sino paraplejico (paralisis solo de las piernas).
¿Si no como coje la daga que le da meñique? xD

2 respuestas
SikorZ

#2210 Efectivamente.

Aunque con lo poco que se mueve he de decir que como si lo fuera (tetrapléjico) xD

B

#2210 pues menudo puto vago y señorito como para que le muevan durante toda la serie.

Singed

#2209 de hecho se hizo el muro para evitarla después de que se despejara un poco la cosa y el muro lo hicieron entre hombres, gigantes y pollas en vinagre, los niños le pusieron magia...
Los WW es como un arma biológica que se te va de las manos.
Un gran problema es presentar al NK como EL MALO en lugar de presentarlo como el avatar del Gran Otro. El NK es una herramienta en una guerra eterna... pero parece que si se acaba con él se acaba todo y no es ni debería ser así o no se debería dejar que se entendiera así. Que ya no es que encima el NK sea otra cosa en los libros, que podría ser lo que es en la serie, quién sabe, pero deja claro que no es el malo maloso, sino un minion de rango alto de un Dios.

spoiler
11 1 respuesta
The_elovator

Gracias a este hilo he conocido users de 10, pero también me ha ayudado a identificar gilipollas para futuras ocasiones, mis dies gente.

SikorZ

#2213 Pero si hubieran hecho eso, lo hubieran hecho bien, y la serie ya no va de eso, va de ser espectacular y sorprender. Claro, si haces cosas absurdas sorprenderás a todo el mundo pero te follas 8 temporadas por el camino.

Como tú dices se podría haber hecho mil cosas para arreglarlo. Entre otras, no hacer capítulos como el x01 y x02 tan lentos y haber hecho 2 capitulos mucho mas densos y frenéticos como el x03.

Pero no, mejor hacer 2 capis que te quedas sopa y otro para explicar una guerra de 8 temporadas que acaba de la manera mas guarra y absurda posible y sin explicar nada. Así es la serie, por eso os digo que mejor de dejar de buscarle sentido o no disfrutaremos nada a estas alturas ya...

1 respuesta
Singed

#2215 yo disfruto igual... queda lo que queda y la voy a disfrutar y si algún día el puto Martin termina (que igual ya ni sabe dónde está) disfrutaré leyendo.
Eso sí, me estoy dando cuenta que para ser "guionista" no se necesita ser guionista. D&D nos han dado la adaptación y eso es de agradecer, la adaptación está limitada a lo que es la TV pero es buena... tienen de guionista lo mismo que yo de la puta Mary Poppins de los cojones.

Debe ser el hecho de verte en una posición elevada y pensar que "es imposible que la caguemos" y asumir que todo lo que escribes está bien... supongo.

1 respuesta
stokman

#2201 ojalá me equivoque, pero dudo que mejore.

Cl0ud7

Varios dias despues y sigo en shock, como cojones esta gente pensaba que lo que estaban haciendo estaba bien, me cago en todo, han tirado 8 temporadas a la basura en un episodio, los guionistas no deberian trabajar nunca mas, porque esto te lo hace mejor el guionista de acacias 38.

1
btoman

#2202 este tipo de videos me hacen tener mas asco al maldito 8x03 de verdad.

Como se puede hacer un throw tan bestia? si yo que soy un tullido mental sin ningun tipo de formacion en audiovisuales ni guiones ni pollas en vinagre como cojones montan esa mierda de capitulo? Y lo mas acojonante, como mierdas hay gente que aun viendo semejante buñuelo de capitulo dicen que les ha gustado y que es un capitulazo?

Es que me sangra el alma te lo digo.

3
BernyMoon

Los actores ya están dando hype para el capítulo 5 que dicen que es "incluso más grande" y me da a mi que nos llevaremos otra decepción xD

1 respuesta