Hazbin Hotel | Prime Video

Mutran

Me he metido los 7 primeros capítulos de una tacada, y eso que empecé algo escéptico por el estilo y la hiper propaganda que he visto pero... JODER, como amante de los musicales me los he metido todos por el culo bastante feliz.

Me la veré otra vez en inglés, por lo pronto el doblaje castellano es soberbio.

4
Rigal01

El doblaje en castellano cambia completamente los mensajes e intenciones del inglés, creo que va a ser como ver otra historia distinta xD

1 1 respuesta
Blue_ogre

Me la vi entre la semana pasada y esta, me ha gustado mucho y las canciones en general me parecen muy top.

Ojalá no tarden la vida en sacar una segunda temporada.

1
Vhsephi

#32 te refieres a cosas como esta XD?

1 1 respuesta
Srednuht

Pues me la he fumado de 1 sentada. Seriote que va a mis favs.

De la parte musical me quedo con Ep. 4, Poison, sobretodo por el shock que me ha supuesto, no esperaba que entrasen a ese tono. topisimo

Alastor (sobretodo) y Adam y Lucifer se roban el show sobradisimos cuando están

4
GaN2

Os traigo cocaina y heroína en forma de Playlist:

https://open.spotify.com/playlist/1bnCRgl76cgXK7vG1pIjjN

Blue_ogre

#2 acabo de ver que esto existe joo, ojalá habérmelo visto al principio.

Srednuht

Btw, aunque Charlie me cae un poco mal, este buildup con el

spoiler
Abhorash

#34 Es una adaptación, y con ella consiguen mantener el "chiste" que es lo importante en esa escena. Como adaptación está bien, tiene mérito traducir un musical, imagino que con pocos medios, y que el resultado sea más o menos aceptable.
Pero el original siempre va a ser el "producto" tal cuál fue pensado. Con los diálogos se pierde, pero es que con una canción, que tienes que adaptar la letra para conseguir la rima y el ritmo, se va todo. Con las bromas pasa parecido. Y esto sin entrar en los actores, que prácticamente todo el elenco original ha tenido papeles (algunos de ellos incluso protagonistas) en musicales de Broadway.

Jeremy Jordan dando voz a Lucifer, que lo peta con cualquier balada y fue cantante antes que actor.

Tienes a Erika Henningsen como Charlie, que protagoniza Mean Girls y tuvo, entre otros, un papel relevante (Fantine) en Los Miserables:

A Alex Brightman dando voz a Adam y Sir Pentious, que protagonizó Beetlejuice.

Y ya por no extenderme, porque los actores de Husk, Vaggie y hasta cierto punto Angel Dust son muy conocidos.

1
OzziE69

Vengo a decir que me ha encantando. De lo que más me ha gustado en mucho tiempo. Empecé a verla sin muchas expectativas esta mañana y oye, chapó. Esperando desde ya con ganas la siguiente temporada.

LadyTenTen

El fandom de Hazbin Hotel tiene el dudoso honor de protagonizar el primer suicidio del año por peleas de parejitas.

Advertencia: El documento incluido en este tweet puede herir sensibilidades, ya que contiene los últimos comentarios del fallecido y sus reacciones según aumentaba el acoso en redes (apoyado incluso por los actores)

1 respuesta
Vhsephi

#41 se ha suicidado por el shipeo de personajes?

a ver está en inglés y esas cosas pero... no entiendo la peña que se tome tan en serio estas cosas. Tú haz lo que le guste, y si a alguien no le gusta: Peineta

1 respuesta
LadyTenTen

#42 No, se ha suicidado por el acoso que recibía por parte de los fans del Husk+Angel

Resumiendolo mucho, esta persona adoraba a Medrano y la apoyó desde el día 1. Se gastó muchísimo dinero en merch para ayudarla en su proyecto y, como al principio esto era un fanfic alternativo de Zoophobia, la gente emparejaba personajes por verse bien y poco mas.
Había buen rollo, nada era canon y todo valía.

Cuando salió la serie, la comunidad se hizo mas grande y empezó a llenarse de canon-fags insoportables que atacaban como hienas a todo aquel que se saliera de lo oficial. Primero echaron a patadas a los artistas que apoyaban an el Alastor+Charlie, bloqueándoles en redes, insinuaneo qué eran homofobos etc... una auténtica caza de brujas. Luego fueron a por los primeros fans y sus parejas crack.

Medrano, en su obsesión por ser reconocida, se limitó a seguir a las cuentas de fans mas populares (que eran las que acosaban, insultaban y amenazan al resto de grupos pequeños), seguida por los actores de voz, quienes se unían a las burlas.

Esta persona era constantemente insultada y casa vez que abría sus redes encontraba un alubión de negatividad. La comunidad que una vez amó tanto, ahora le decía que no pertenecía allí y Medrano sudaba de sus correos suplicándole que pusiera orden.
Todo ese dinero y tiempo gastado en un sueño falso, fueron mas fuertes que los mensajes de apoyo de la unica amiga que le quedaba en redes.

La hermana de la víctima ha compartido con esa última amiga el informe de la autopsia: Bebió ácido de limpieza y su agonía duró horas hasta morir en la mesa de operacions por la úlcera provocada.

DEP

2 2 respuestas
Srednuht

#43 Que mal están las cabezas

Mutran

Nunca entenderé porque este tipo de series de animación enloquece tanto a la peña y es una orgía eterna siempre de fanfics,, shipeos y demás tonterías.

Una pena gigante lo de esta persona. Salud mental dónde?

2 3 respuestas
kraqen

#45 Es que los propios creadores de la serie vienen ya de por sí de esos pozos, no se que esperas.

#43

#43LadyTenTen:

Primero echaron a patadas a los artistas que apoyaban an el Alastor+Charlie, bloqueándoles en redes, insinuaneo qué eran homofobos etc... una auténtica caza de brujas. Luego fueron a por los primeros fans y sus parejas crack.

¿Por qué sigues esta clase de dramas? Con lo bien que se está viendo si eso algún fanart en los hilos los chanes de vez en cuando y lejos de estos dramones.

3
Vhsephi

#45 ni que eso fuera una novedad... anda que no hay peña que sigue series solo por los shipeos fantasiosos que se montan XD

Srednuht

#45 No es algo exclusivo de las series de animación

Vhsephi

xk suena todo tan jodidamente bien en japonés XD?

10 días después
Torrico86

Voy a empezar a verla, por que el finde en la Japan de Madrid iba medio mundo con Cosplays de estos personajes que ni conocía, y he dicho, voy a darle un try.
Viendo los comentarios ya no se que es mejor, si verla en VO, en la versión doblada al castellano, o en Japonés por las risas.

1 3 respuestas
LadyTenTen

#50 Español de España

1
Srednuht

#50 VO sin duda

Más de una voz está destrozada en castellano

Vhsephi

#50 no les hagas caso... latino y sin problemas.

Rigal01

En español como es musical tienen que cambiar el sentido de la letra original para que rime y pegue, se pierden muchos matices y significado en español durante las canciones.

Alasdair

La verdad es que esperaba nada del doblaje al español pero me sorprendió mucho cuando lo vi. No es por menospreciar a Alex, pues me gusta muchisimo todo lo que ha hecho, pero Marc hizo un trabajo maravilloso con Adam.

1 respuesta
Vhsephi

#55 eh? es Marc Zanni quién dobla a Adán?

1 respuesta
Alasdair

#56 Marc Gómez

1 respuesta
Vhsephi

#57 aaaaah coño... ya decía yo...

I

Me ha encantando la serie. Me he escuchado cada canción en castellano y en inglés y a pesar de que por obvias razones en castellano se cambian bastantes cosas, la verdad que el resultado es realmente bueno.

Me ha gustado mucho también como se ha llevado el tema la homosexualidad, siendo esta tratada con naturalidad y no como algo forzado como estamos viendo en estos tiempos.

El capitulo de Poison es de lo mejor que he visto en mucho tiempo y un fiel reflejo de la situación mental en la que se encuentra mucha gente.

3
ArthurMorgan

Me la acabo de terminar y es jodidamente buena, con ganas de ver la segunda temporada

3