#4650 Vamooooooos. Estuve a punto de seguirla en V.O. hace un par de días. A ver si se ponen las pilas que sino la espera se hace dura xD.
#4654 Es depende de lo que tengas contratado con Vodafone, yo por ejemplo Disney no lo tengo. Me dijeron que tendría que pagarlo por separado. Solo tengo HBO y Prime Video.
Me sale hbo, netflix (pagar), atres player premiun, tidal,filmin,amazon prime (pagar)
Disney no me sale en la app
La app de HBO es lo más lamentable que te puedes echar a la cara.
Puedo aceptar que en sus inicios tuviera sus fallos pero que, a día de doy, tenga picos y se sature.
Ahora mismo he tenido que quitar el capítulo de House of Dragon a mitad, sin problemas de internet, porque un screener de cine da más calidad que lo que estaba viendo.
¿Mañana qué hago? ¿me la descargo?
Para eso me ahorro supuestamente 9 pavos por mes.
Que encabronamiento. Me parece indecente porque no es un hecho aislado.
#4661 yo estoy haciendo mirror y viendolo en la tele desde el móvil, cero problemas, con la aplicación de la tele horrible.
Tiene que ser por la optimización de la app en ciertas teles/marcas. A mi siempre me ha ido todo bien en TCL (La de Amazon es la que más problemas me ha dado).
Vaya cachondeo con los doblajes el 3*07 de parks and recreations no esta doblado mientras los restos si....
En THE OC pasa igual, muchos capis derepente sin doblar o que cambian voces para frases sueltas, de locos.
Alguien ha visto o está viendo IrmaVep? me toca verla en VOSE porque en castellano hay veces que hablan en francés y no está doblado, y claro, como la app de HBO mola tanto, tienes que ir activando y desactivando los subs manualmente.
Eso me tiene hasta los huevos, o la pones toda en castellano o toda en VOSE, y así no tenemos que ir sorteando y jugando con los subs ¬¬
Voy a darle una oportunidad a The Wire, veo el titulo de la serie hasta en la sopa jaja.. y por aquí la habéis recomendado mucho
#4675 En VO, por favor. Es quizás la única serie que insisto en que se vea en VO (no soy de esos que dicen que todo tiene que verse en VO).
Primero porque la actuación es sublime y los acentos geniales, y segundo porque el doblaje es pésimo.
Aunque reconozco que cuando la vi en español (se la recomendé a mi padre y él no se la va a ver en inglés, y nos vimos algún capítulo juntos xd) fue cuando me di cuenta que La Raíz sacó un trozo de una canción de esa serie.
Vista The staircase. Se hace larga, le meten mucho relleno. Eso sí, el maquillaje increíble, y buenas interpretaciones de los protas. 6/10