Si tenéis alguna cuestión técnica sobre la calidad, mejora de la conexión, dispositivos en los que reproducir los contenidos, acceso a otros países... pasaros por el Hilo de Trucos.
En estas webs se actualiza semanalmente todas las novedades que se incorporan al catálogo http://netflixspain.netflixable.com/ y http://es.allflicks.net/
#25170 Creo que se han dado cuenta de que poca gente ve anime doblado. Yo siempre les doy una oportunidad a los doblajes, pero no es la tónica general.
También echo muchísimo de menos cuando se doblaban los openings/endings, han dejado de hacerlo para ahorrarse pagar a un cantante.
#25171 hombre, alguien los verá (mi novia por ejemplo porque no le queda otra). Pero claro... si haces un doblaje como el de Memorias de Idhún o el de Los Mitchell pues a uno se le quitan todas las ganas XD
#25171 Pues yo los veo siempre doblados y me da un poco de coraje que no los doblen la verdad, sinceramente me da palo ver series con subs.
#25173 Sois una minoria...es lo que hay, eso si a akirae han hecho 3 doblajes en español, creo que es la unica peli que he visto como en 6 doblajes distintos ya, tres de ellos en castellano xDD
Me sabe mal porque el mundillo del doblaje es jodido si no estas bien situado, al menos en españa claro
Pero hay algo que me llama mucho la atención... si el anime llega a España y no es "original" de Netflix no se dobla. En cambio, si el anime es para latinoamerica, allí si que lo doblan
Como Jojo´s que ya están doblando la saga de Vento Aureo (aqui de momento nos podemos despedir de ella)
#25175Vhsephi:En cambio, si el anime es para latinoamerica, allí si que lo doblan
Allí la mayoría lo ve doblado porque están orgullosos del doblaje "latino neutro", ¿no has visto el por saco que dan siempre con el tema?
#25176 jajajajaja si algo he visto por ahí... pero vamos, que aquí tenemos lo nuestro con el lengua autonómico que no nombraré porque es lengua prohibida de Mordor. De hecho ya hay alguno preguntando si doblarán a esa lengua la próxima película de Dragon Ball Super
Cada vez que Selecta Visión trae un anime telita como se pone el twitter o los directos.
De todas formas a ver... no es para estar "orgullosos" pero hay algunos doblajes que lo hacen muy bien. Y, para bien o para mal, a ellos les llega 10 veces más anime doblado y legal que a nosotros
Me ha gustado la mujer en la ventana y me ha emocionado mucho Stalingrado , aunque creo que no está en Netflix España (vivo en Francia).
#25175 jojo creo que es de lo poco que jamas veria doblado, sinceramente, me parece muy sagrado, el ejemplo de latam tampoco es el mejor, te has parado a ver todo lo que hacen con fansubs y traduciendo mangas? Para ellos es casi una religión el anime y el manga
#25179 no si ya sé que allí el anime lo viven más que nosotros, pero bueno
Y lo de Jojo pues bueno, hay de todo; voces bien elegidas, otras no tanto, traducciones correctas, traducciones incorrectas...
pero no es solo el anime, también doblan los Kdoramas y los japoneses (no todos, pero si muchos). Los que nos llegan a Netflix aqui normalmente son con subtitulos o si llegan doblados, es en latino XD
Hoy 16 de Mayo han agregado.
R.I.P.D. Departamento de Policía Mortal (2013)
Tras ser asesinado, un agente se une al Departamento de Policía Mortal: un equipo de policías muertos vivientes que ayudan a quienes acaban de morir a cruzar al más allá.
Los inmortales (1986)
Este modelo de fantasía moderna repleta de acción sigue la historia de Connor MacLeod, un miembro de un clan de inmortales que lleva siglos luchando.
40 días y 40 noches (2002)
Tras una ruptura difícil, un diseñador web promete mantener el celibato durante 40 días. Su voto se tambalea cuando conoce a una chica irresistible.
Crueldad intolerable (2003)
Esta comedia sobre la guerra de sexos se centra en un reputado abogado y su encarnizada lucha con la exmujer de su adinerado cliente, que es una hábil cazafortunas.
Los pingüinos de Madagascar (2014)
Los pingüinos y espías de élite Capitán, Kowalski, Rico y Soldado unen fuerzas con los afables agentes de Viento Norte para derrotar al malvado genio Octavius Brine.
No dije nada sobre La mujer en la ventana porque todo lo que tenía que decir ya se ha dicho... Totalmente prescindible aunque con una estética muy bien lograda y muy desaprovechada por la historia que cuenta...
#25171 Jo pues que lástima, a mi el doblaje que le hicieron a Haikyuu me pareció genial y quería seguir viendola doblada... No sé si esta así fuera de netflix, me tocará buscar
#25182 Está bastante bien. No rompe el molde de originalidad, pero está bien dirigida aprovechando el espacio confinado, muy buena actuación de su protagonista y tiene algunos giros muy chulos que te atrapan hasta el final.
#25190 yo es que vi que era terror para toda la familia y la mande a la mierda directamente...
Una peli de terror o es para +16 o es puta basura
Hoy 19 de Mayo han agregado.
¿Quién mató a Sara? (T2) Disponible a las 9:00
Decidido a vengarse y demostrar que fue acusado injustamente del asesinato de su hermana, Álex se propone descubrir mucho más que al verdadero culpable del crimen.
#25197 Pero si bastaba con la imagen promocional y la sinopsis para ver que eso iba a ser una castaña de proporciones épicas XD
Resident Evil: Oscuridad Infinita llegará el 6 de julio