hay grupo himym en mv?
¿Alguien sabe algun sitio donde poder ver los capitulos del 16-24 de la última temporada en castellano?
La sexta dejo de emitir la temporada en el 15 y la FOX acaba de empezar a emitirla asi que te quedan un par de semanas.
akbo d mpezar la 2ª temporada, y me flipaaa! me molan muxo este estilo d series. its gonna be legendary! robin no tiene lo que se dice un cuerpo 10, pero BUFFFFF, I <3 Robin
#103 No te enteras qué lo quitaron?
Pero en español es una basura, escuchar a barney con una mierda de voz decir va a ser LEGENDARIO es una mierda
Yo soy de la opinión de que las voces de HIMYM en castellano no están del todo mal elegidas, y para mi gusto les pegan, el problema es que la serie juega mucho con los sonidos del lenguaje, juegos de palabras y ese tipo de bromas, y no se puede traducir, por lo que pierde muchísimo.
#106 yo siempre había visto HIMYM en inglés y nunca había escuchado las voces en español. Un día vi en YouTube un vídeo con las voces en español y no llegué al primer minuto, las voces me parecieron HORROROSAS y para nada concordantes con los actores.
Hay otras series que si me parece que tienen muy buen doblaje (tampoco he visto muchas), como Friends, Prison Break, Lost o IT Crowd, aunque esta última gana bastante en inglés, pero no está del todo mal en español.
Aparte de lo que decis del juego de palabras y todo eso. Muchas de las gracias, hoy me he fijado porque la he visto en la fox en castellano, es que barney juega con el tono de su voz legendariamente y aveces es lo que le da gracia y eso si que es imposible de doblar para que quede bien
Estoy volviendo a ver la serie por segunda vez y acabo de terminar el 2x07 que seguro que recordais todos por el titulo, se llama "Swarley". He mirado el post de la segunda temporada y no he visto ninguna referencia al respecto pero solo queria comentar que hay 2 guiños a las que, a mi juicio, son las dos mejores comedias de la historia.
#108 y en uno que decían que todas las tias tenían un 'but' Barney se suelta... she has a big BUTT, haciendo señas con la mano como refiriendose a un culo grande.
De ahí a que no vea ninguna serie si no es en VO.
Tengo hasta el 13 de la 4ª temporada en castellano, ¿hay más?
#111 Entourage se ve mejor doblada que en VO.
Qué va, prefiero la voz de Ari doblada 100.000 veces a la suya original, de hecho habla tan rápido que es imposible pillar las coñas a la primera, hay que pausar, volver atrás y volver a darle al play para entender el chiste de poyas sobre Lloyd.
Igual que Drama, tiene una voz ronca como de Sylvester Stallone, y en el doblaje le ponen voz de tontito, que al fin y al cabo es el papel que desempeña.
Es la única serie que prefiero doblada que en VO.
Pero si la voz ronca de Drama es la clave, no pretendas vendernos que el doblaje pesimo de Entourage es mejor que en Vo, no fucking way.
¿Porqué no abrís un post para discutir sobre el doblaje? Estamos llenando páginas de comentarios que no hablan de las series
#110 otro guiño es que al final del capitulo 14 de la 3ª temporada, Barney sale escribiendo en su blog, con la musiquita de fondo de la serie de medico que el hacia de pequeño de "Un médico precoz" xD