Prison Break en castellano

basili0

seguro k es la peste en español, como la mayoria

Dod-Evers

acabo de ver el anuncio...
Asquito de voz a sucre...
No existe la tecnología DUAL en la televisión? Podían ponerla en todos los sitios y que emitiesen en inglés también...

"Esse tio ess el pavo másss peligrossso de la cárssel!"

Parece que han pillao a un latin king y lo han puesto ahí...

GR33N

http://elvis.naturalvoices.com/cgi-bin/ttsdemo-act-new/@15551/output_4.wav
http://elvis.naturalvoices.com/cgi-bin/ttsdemo-act-new/@15551/output_2.wav

así se pronuncia chicos ^^

AmiG

Gracias al que ha grabado el anuncio ;)
Vaya voz de Sucre -_-

SGAE

oye pues las voces estan clavadas a la version china, q es la q vi yo :o

buen trabajo

basili0

mira asta me gustaria k lo pusieran aunk fuera con subtitulos XD k en español las voces

racCa

VO MANDA!

NE0

Despues de ver las voces de LOST que esperabais.. yo paso de ver series en castellano, por cierto no es raro que no la compre Cuatro ? xD

Kakita

Buah, yo todavía no he visto la serie, pero ¿es preferible bajársela en VO o esperarse a que la echen en la Sexta? Porque tengo unas ganas impresionantes de verla, pero ya que parece que la van a echar dentro de nada...

SeiYa

http://youtube.com/watch?v=N5FMuyTZWng

He subido la promo en español al tu tubo por si alguien quiere verla en directo xD

JMBaDBoY

Supongo que por TDT emitirán la serie en dual.

KraiveN

mi TV si que tiene para ver en dual, pero solo unas excasas peliculas y series de contadas cadenas nada mas...

ArCeN

acabao de ver el anuncio y vamos que acostumbrado a sus voces originales estas me dan grima, sobre todo la de sucre intentando imitar el acento chicano xD

G_Stobbart

Vaya voz la de sucre en plan dinio

Pd: se pronuncia brek, breik seria brake, no teneis mas que fijaros en algun capitulo en vo cuando empieza que dice lo de "previously on prison break"

kOnOrZ

Pues a mi la única voz que no me gusta es la de Sucre, la de el resto me parece bien.

BLZKZ

a mi la voz que mas se me parece es la de linc...las demas no tan tan mal salvo la de sucre que me parece...que no se no va a ser tan apropiada..
Por cierto la voz de house en esp es la caña

Edit:#45 no te habia leido xDD

una cosa, ya ha salido la 2ª temporada en ingles? o era en octubre? no me acuerdo :S

ArCeN

#46 este lunes se emitio el primer capitulo de la segunda temporada xd

BLZKZ

#47 gracias xDD andaba un poco despistado weno a ver si lo veo..pero esque ves uno y te quedas con ganas de mas..y hasta la semana que viene nada :@

WrK

V.O sub > all

F

A mí me gustan todas, aunque va a perder mucho sin la voz acolombada de Michael.

#27
Break (verbo) = brik
Break (sustantivo) = breik

En este caso es sustantivo, claro. Luego dependiendo del lugar cada uno lo pronuncia de una manera...

L

pierde mucho con esas voces tras saber como hablan de verdad..y la voz de sucre es tan cutre...

C

#44 break y brake se pronuncian igual, las dos breik
#50 no te inventes cosas anda xD

Joder, nunca os enseñaron que el diptonto 'ea' se pronuncia 'ei' sólo en break, steak y great?

G_Stobbart

#52 A mi me parece que dice brek http://www.youtube.com/watch?v=H0ZRuWktef8

C

Es que la pronunciación de la i en inglés no es como en castellano, es más abierta, se encuentra a medio camino entre la i y la e y de hecho el símbolo fonético es distinto (es una i sin punto, lo puedes ver aquí http://leshumas.insa-lyon.fr/crl/anglais/anglais_eng/phonetic.htm) nada más tienes que fijarte en palabras como hit, sit, shit, fish, trip... esa i es disitnta a la i en castellano y lo mismo pasa en break, si te fijas bien sí que pronuncia breik, lo que pasa es que la i se nota muy poco por esa razón, y por esa misma razón en la promo que han puesto antes en español, el tío que habla exagera tanto la i y suena tan mal.

Txentx0

Es imposible doblar a T-bag

Por cierto.. la voz de sucre es una mierda

superconejo

joder si lo dice bien, o es ke no estais hartos de escuchar el "previously on prison break" al principio de cada puto capitulo? xD

aNuBiS_PoWa

Vi ayer el anuncio pero que asco de voces :S

-HidrogeN-

#52, dice Prison Breik, lo que pasa que si no pones oido, no lo entiendes, a menos que hayas vivido en USA o UK, ya que pronuncian rápido y casi seguido y es difícil seguirles la "línea".

donalgodon

como dicen x ahi , con tal de no leer , yo no verioa una serie en ingles subtitulada aunque sea mejor el doblaje , cansa leer y se pierden muchos detalles...

La voz de peter griffin de padre de familia en ingles da pestes , y la de bart y homer tmb xD

k0l3kup

joder esto parece una telenovela de las malas xDDD