seguro k es la peste en español, como la mayoria
acabo de ver el anuncio...
Asquito de voz a sucre...
No existe la tecnología DUAL en la televisión? Podían ponerla en todos los sitios y que emitiesen en inglés también...
"Esse tio ess el pavo másss peligrossso de la cárssel!"
Parece que han pillao a un latin king y lo han puesto ahí...
Despues de ver las voces de LOST que esperabais.. yo paso de ver series en castellano, por cierto no es raro que no la compre Cuatro ? xD
Buah, yo todavía no he visto la serie, pero ¿es preferible bajársela en VO o esperarse a que la echen en la Sexta? Porque tengo unas ganas impresionantes de verla, pero ya que parece que la van a echar dentro de nada...
http://youtube.com/watch?v=N5FMuyTZWng
He subido la promo en español al tu tubo por si alguien quiere verla en directo xD
mi TV si que tiene para ver en dual, pero solo unas excasas peliculas y series de contadas cadenas nada mas...
acabao de ver el anuncio y vamos que acostumbrado a sus voces originales estas me dan grima, sobre todo la de sucre intentando imitar el acento chicano xD
Vaya voz la de sucre en plan dinio
Pd: se pronuncia brek, breik seria brake, no teneis mas que fijaros en algun capitulo en vo cuando empieza que dice lo de "previously on prison break"
a mi la voz que mas se me parece es la de linc...las demas no tan tan mal salvo la de sucre que me parece...que no se no va a ser tan apropiada..
Por cierto la voz de house en esp es la caña
Edit:#45 no te habia leido xDD
una cosa, ya ha salido la 2ª temporada en ingles? o era en octubre? no me acuerdo :S
#47 gracias xDD andaba un poco despistado weno a ver si lo veo..pero esque ves uno y te quedas con ganas de mas..y hasta la semana que viene nada :@
A mí me gustan todas, aunque va a perder mucho sin la voz acolombada de Michael.
#27
Break (verbo) = brik
Break (sustantivo) = breik
En este caso es sustantivo, claro. Luego dependiendo del lugar cada uno lo pronuncia de una manera...
Es que la pronunciación de la i en inglés no es como en castellano, es más abierta, se encuentra a medio camino entre la i y la e y de hecho el símbolo fonético es distinto (es una i sin punto, lo puedes ver aquí http://leshumas.insa-lyon.fr/crl/anglais/anglais_eng/phonetic.htm) nada más tienes que fijarte en palabras como hit, sit, shit, fish, trip... esa i es disitnta a la i en castellano y lo mismo pasa en break, si te fijas bien sí que pronuncia breik, lo que pasa es que la i se nota muy poco por esa razón, y por esa misma razón en la promo que han puesto antes en español, el tío que habla exagera tanto la i y suena tan mal.
joder si lo dice bien, o es ke no estais hartos de escuchar el "previously on prison break" al principio de cada puto capitulo? xD
#52, dice Prison Breik, lo que pasa que si no pones oido, no lo entiendes, a menos que hayas vivido en USA o UK, ya que pronuncian rápido y casi seguido y es difícil seguirles la "línea".