Yo también la veo en español y está muuuuy bien
Es que joder, si no se tiene un nivel decente de ingles cuesta mucho leer los subtitulos y seguir bien esta serie, se hace un poco incomodo a veces, van muy muy rapido.
#1022 yo la veo en ambos idiomas pero lo que tú comentas es problema de costumbre. Intenta mirarte una serie en VOSE y al segunda capítulo ya vas fluido (que viene genial lo de coger velocidad de lectura btw) y siempre puedes pausar el video en escenas que hablen muchos personajes a la vez o hablen rápido
Yo he probado las dos versiones, en VOSE siempre me gusta mas pero como la veo con mi hermano y el no lee tan rápido como yo pues la pongo doblada, y realmente la encuentro bien
pues yo rick & morty y pdf son lo único animado americano que puedo ver en VO. los simpsons, american dad, adventure times, futurama... no puedo. la voz de homer, el bueno, es mil veces mejor que la origina por ejemplo, al igual que la de bender. poco cancer pillava cuando hace años miraba bob esponja en vo. la voz de patricio es épica xD. y en mi opinion r&m tiene un doblaje bastante decente.
#1030 pero si adventure time en español cada día está peor doblado y se pierde mucho (más luego la censura -.-')
Pues por mi parte me pienso dar maratón de R&M (una vez más) para cuando saquen esta temp
Vive y deja vivir. Disfrutad de vuestro modo de verlo favorito. No hagamos de este hilo una pelea vo-doblaje.
Van todos sin castigo
#1018 menudo globo sonda has mandado xD