Aun siendo buen doblaje, ni siquiera se deberia de comparar con el original, y nadie que entienda suficiente ingles para verlo en vo deberia verlo en español.
BoB la vi en ingles y luego en español por mi padre que caga para la VO a no ser que no quede otro remedio xD y siendo un ferviente defensor de la VO como soy he de decir que el doblaje estaba bastante bien.
#211 hombre, eso tambien va por gustos no? xD
la cosa esta en que seguro que si las pelis no se doblaran al castellano, tambien la gente se quejaria :\
Bueno este domingo estrenan la version USA y el mismo LUNES aqui en españa tiene el estreno, alfin despues de tanto tiempo esperando la podremos disfrutar, espero que sea por lo menos igual de buena que su predecesora y hermana pequeña Band of Brothers, y espero tambien tener en mis manos los DVD's
#214 Yo tengo eso, pero como me voy a bajar la version USA porque la versión original me gusta bastante más pues me la suda, seguiré usando la mierda iplus pa ver las pelis que repiten hasta la saciedad.
alguien que tenga el plus no podría subirlo a interne para verlo en directo como se ha hecho ya veces con algún partido?
Hablaron unos 6 o 7, y eso fue antes del año 2000, desde ahi la han palmado unos cuantos más ..
Si para ti de 1 compañía entera, solo quedan 6 o 7 son "muchos", pues joder ..
No sé si vistes el documental de cómo se hizo, del día del estreno y demás, pero te aseguro que había más de 6 o 7.
La serie la habré visto 35 veces doblada y unas 5 en VOSE. He visto documentales, el como se hizo, videos de youtube, fotos sobre la compañía, etc etc.. de hecho:
http://es.wikipedia.org/wiki/Band_of_Brothers
Segun esto de la mayoría de la compañía que salen en la serie quedan unos 15 vivos, y de los protas, lo que he dicho .. 5 o 6.