World of Warcraft: Shadowlands #HG

Shadowlands saldrá finalmente el 24 de noviembre
goliat17

#14428 ¿Cuál es el motivo para no traducir una palabra al castellano que se refleja en la RAE? Que no te guste como suena pues perfecto, decir que no se debe traducir... Si lo traduces como añadido lo único que estas haciendo es traducirlo mal.

1 1 respuesta
phsyquic

#14431

#14431goliat17:

¿Cuál es el motivo para no traducir una palabra al castellano que se refleja en la RAE?

Porque eso no es relevante, es una mecanica del juego, dejala como esta, no le pongas un intento de nombre en tu idioma. Traduce las quest y las frases que dicen los bosses y demas, pero mecanicas, ataques y nombres propios dejalos en el idioma del juego. Sin hablar de los problemas de jugar al juego en español vaya

2 respuestas
Hazzard

Siendo lock cual es la mejor raza siendo alianza?

1 respuesta
phsyquic

#14433 spec? imagino que te refieres a raza y son todas practicamente iguales, asi que coje la que mas te guste por estetica

1 respuesta
Hazzard

#14434 sí eso, que lo puse rapido desde el movil y no me di cuenta xD

Ok pues vaya rip.

Shandalar

Se están tomando con calma lo del ptr del 9.1 no?

Lanzamiento en septiembre a este paso.

goliat17

#14432 problemas del primer mundo jugar al juego en castellano.

1
Zahrae

#14432 O sea, ¿un juego híbrido con cosas en español y otras en inglés? La buena aberración xD. Yo entiendo que haya traducciones de nombres propios y lugares que sean horribles y no peguen o suenen mal, pero al final es un producto que están vendiendo y tiene que estar 100% localizado al idioma de destino... y hablo con conocimiento de causa. Es lo que hay.

1 1 respuesta
ManOwaR

#14438 claro, porque las series de TV que respetan los nombres propios son aberraciones. Para qué llamar a alguien Roger Brown cuando se le puede llamar Rogelio Marrón?

1 respuesta
Zahrae

#14439 Lo de aberración iba específicamente por lo que decía phsyquic de tener un juego con quests en español pero mecánicas y ataques en inglés, no por los nombres. Creía que se había entendido.

Sobre la traducción de los nombres, obviamente no vas a traducir nombres propios en una serie basada en la realidad, pero esto es un juego de rol, y es lo que se suele hacer. Personalmente, yo quizás no los hubiese traducido, pero entiendo el motivo por el que lo traducen y al final quien elige estas cosas es el cliente aka Blizzard.

1
Kaledros

Vosotros sabéis que hay gente que no sabe inglés y tiene el mismo derecho a jugar que cualquiera, ¿verdad?

1 1 respuesta
A

Vaya, los tontos que critican a los que no juegan en inglés cuando no tienen ni un b1 y encima el 99% suelen ser venenito puro. Me suena mucho el tema.

4
phsyquic

#14441 no necesitas saber ingles para jugar en ingles, conozco muchos asi. Y segundo, sabes que hay muchos problemas de jugar en español a la que intentes hacer algo que no sea coleccionar monturas no? Osea desde problemas para luego ver logs o leer los discords hasta auras especificas de cada boss que no funcionan porque no estan con el ID y tienes el juego en español

1 respuesta
Kaledros
#14443phsyquic:

no necesitas saber ingles para jugar en ingles

Tampoco necesitas saber ruso para jugar en ruso, si vamos a eso, pero mucha gente agradece la opción de que el juego venga localizado por una simple cuestión de accesibilidad. Nunca he entendido la manía que se le tiene a una cosa que no se usa nunca, en este caso la localización a un idioma que no te interesa, no impacta en tu juego y si mañana la quitaran ni te enterarías.

1 1 respuesta
phsyquic

#14444 te acabo de poner los problemas que genera, y no no necesitas saber ingles para saber que esta skill es X, y que esta mecanica del boss es Y, como si tiene numeros el nombre. Lo importante es que sea igual a lo que luego buscaras en los logs y los discord para enterarte del tema. Y el tema de auras ha dado mas de un problema grave, incluso gente que se tiene que cambiar el idioma para X boss porque sin aura olvidate

1 respuesta
Simdrom

#14445

Lo importante es que sea igual a lo que luego buscaras en los logs

hasta mi conocimiento leve en warcraftlogs lleva, y mirando los logs de ayer de mi raid, que los subí en castellano, el propio warcraftlogs te permite "This report was logged in another language." y darle al botón "TRANSLATE" lo que pilla la ID y lo pone con el nombre del inglés, por lo que comentas en lo que te he quoteado no impacta.

Que te guste en una localización? Genial, pero que me digas que GENERA problemas? Lo siento, es subjetivo y completamente falso.

Y el tema de auras ha dado mas de un problema grave

Teniendo en cuenta que copypastemos auras de una localización concreta, si el aura te la haces tú no hay ningún problema, pero claro, si pillas auras de por ahí que están hardcodeadas en inglés o mandarín, pues claro que tendrás problemas, es logico.

1 1 respuesta
Chewirl

Yo no los llamo ni affix, ni aflijos, ni afijos simplemente "que mierda toca esta semana?"

16
Simdrom

De todas formas, me parece curioso como estamos discutiendo el impacto que tiene la localización de un juego que lleva 16 años en el mercado...y 14 ó 15 en español y ninguno de los problemas que se han venido mencionando de mecánicas, sistemas ni nada de eso hubiera sido la localización a uno de los idiomas concretos en los que está el juego....

1 1 respuesta
phsyquic

#14448 de pongamos 200 raiders en una guild top 10 nacional cuantos juegan en español? ya te digo yo que ni un 10% posiblemente bastante menos, da problemas. Sobre los logs, el problema no son tus logs (que casi todo el mundo los sube en ingles igualmente) es cuando comparas con otros, no saber como se llaman tus skills o las de un boss en ingles un problema para aprender te guste o no, para raidear HC y dar a los botones who cares obviamente.

#14446Simdrom:

Teniendo en cuenta que copypastemos auras de una localización concreta

Has raideado a un nivel decente alguna vez en los ultimos 4 años o asi? Cada boss dificil tiene unas auras concretas para sus mecanicas concretas y esas son creadas por las Method/Limit y evidentemente, estan en ingles y a veces, les ponen el ID para que funcionen en todos lados, pero muchos otras no y si juegas en español, no tienes aura y eso es big F. Si quieres ejemplos actuales, las auras de generals para los sockeos y las auras de cortes de denathrius/council (estas ultimas funcionan en este caso porque estan con ID, pero si fuese como en otros muchos caso que no, pues no podrias tener el aura) y evidentemente, no puedes hacer el boss sin esas auras

1
varitoapg

Es intentar ser elitista because potato, si no tienes el juego en ingles no vales :psyduck:
Los logs, se traducen si quieres.

Las auras, si ves que no te funciona: buscas el nombre en ingles+wowhead, cambias el idioma a castellano y copias el nombre. O puedes buscar el ID y arreglado.

Jugar con el texto en ingles no te aporta nada, las skills tiene iconos, no necesitas ni saber el nombre. Sigo sin entender que te aporta jugar con el texto en ingles.

5 3 respuestas
phsyquic

#14450 si eres capaz de andar constantemente en el discord de clase leyendo todo lo necesario, comparando logs con gente de todos sitios y haces que te funcionan todas las auras, pues si juega en español si quieres, pero en mi experiencia dejame poner en duda todo eso.

1 respuesta
keygy

Es muy sencillo de entender y no veo el drama por ningun lado la información mas precisa de todo esta en ingles, y la mayoria de ella también por lo que la mayoria de jugadores tiende a jugar en ingles para no complicarse la vida

Y lo de las auras no estamos hablando de las auras random q os poneis que utilizan 1 o 2 ID a lo sumo, estamos hablando de auras bastante complejas.

Y la traducción del wow es una bazofia, que a vosotros os guste la traducción no evita que sea una mierda miraros la traducción al español del W3 original ESO si que es una traducción bien hecha, el problema del doblaje es que blizzard sudo de mantener unas pautas y se cepillo todo e hicieron una traducción 1:1 a todo.

Y hay gente que nos gusta jugar en ingles ya no solo por que lo llevamos haciendo toda la vida, si no por que estamos acostumbrado a ello, yo llevo desde los 6-7 años con los ordenadores en general y me he criado con toda la info en ingles y al final forma parte ya de mi estilo de vida, y lo veo normal.

Uneim

#14451 No es tan complicado entrar en discord y entender que SB es shield block (bloqueo de escudo), o modificar el disparador de un wa por el nombre de hechizo en español o por el id del aura.

m0n3t3
#14450varitoapg:

puedes buscar el ID y arreglado

creo que no sabes de que tipo de aura esta hablando, no es una que te sale un icono y ya, se refiere a auras que te rushean el boss y ahi tienes que cambiar algo mas

1
Hazzard

Es este el perfil medio de los raiders de las guilds “buenas”?

Porque vaya coñazo de gente.

2
Meaven

#14450 Cada uno puede jugar en el idioma que le plazca y es perfectamente válido, pero es innegable que jugar en español complica la vida a la hora de mirar discords de clase o guías de calidad, con ciertas auras como las que te han mencionado y demás, pero si se está dispuesto a ello con tal de ver el juego en tu idioma o directamente no se entiende inglés pues adelante.

Yo personalmente llevo años jugando en inglés, desde que volví al wow tras probar mmo que no estaban traducidos, y no volvería a ponerlo en español nunca, me facilita la vida, me gustan más los nombres de localizaciones y además me ayuda a no oxidarme demasiado con el idioma (lo mismo hago cuando veo películas o series en netflix o similares salvo que las vea con gente) que de no usarlo trabajando apenas se va perdiendo.

1 respuesta
phsyquic

#14456 Gracias, creo que no es dificil de entender, podeis jugar en lo que querais, muchas de las cosas del juego se pueden hacer en español sin problema, pero otras tantas cosas del juego se hacen muchisimo mas complicadas por tener el juego en español, sobre todo a mas nivel jugueis y no se puede negar esto.

1 respuesta
3njoy

Tiene su razón #14457 yo lo juego en español por perreria pero es verdad que con algunas auras he tenido problemas por lo que comenta, que puedes jugar perfectamente en español, cierto es tambien.

Troyer

El problema no es solo la traducción al español, que es lamentable, si no que estáis jugando a un juego internacional con jugadores de todo el mundo que seguramente no hablen español, así que tener el juego en español lo único que hace es dificultar la comunicación con ellos, otra cosa sería que el juego fuese únicamente para jugadores españoles.

Además que si vais justos de inglés os ayuda a mejorar.

Luego ya hay los ignorantes de siempre de arriba españita y el español, porque no tienen ni papa de inglés y es una manera de sentirse un poquito mejor.

2 respuestas
phsyquic

#14459 eso es otro problema añadido, a la que hagais una m+ o algo de pug, teneis que saber comunicaros