Dandadan [Anime]

ArcheR

#210 Ostia, pues son clavadas las voces.

Vhsephi

#209 pues la única que te podría decir que a veces se parece un "poquitín" es la de Ayase... porque la del resto se notan que son otros XD

Rikki

Jamás esperé ver una discusión de doble doblaje en anime xd

Capitulazo la estoy disfrutando semanalmente 10/10

1 respuesta
Vhsephi

#213 pero quién está discutiendo?

Solo estamos sopesando qué habría llevado a Crunchy a tomar tal decisión de un anime actualmente en emisión (no redoblaje como hizo NEtflix con Evangalion) y comparando ambas versiones

1 respuesta
Ivanport

#214 discutir

  1. tr. Examinar dos o más personas (una materia) exponiendo cada uno su punto de vista e intentando llegar a un acuerdo. Tenemos que discutir este asunto con calma.
2
GasaiDovis

La chapa con el doblaje esta siendo épica la verdad. Los dibujos chinos se ven en vo e ya

5 2 respuestas
HeXaN

#216 Literalmente. Todos los hilos la misma cantinela del doblaje.

3 1 respuesta
Genesis1910

Pero será normal que comenten el doblaje, no?... Cuántas veces pasa que un Anime tiene 2 doblajes simultáneos? :expressionless:

A mí me interesa el "debate" (es una conversación, no un debate). Yo la veo en VO con sub en inglés y quiero verla una segunda vez doblada.

1 1 respuesta
HYDRAX0N

No estoy muy seguro, tendría que buscar más info, pero me quiere sonar que las series se ven en el doblaje en el que a uno le sale del nabo, un saludo.

13
porcho

#217 en que hilos se está hablando de que haya dos doblajes en simultáneo? Los puedes pasar? Yo es que nunca lo había visto y me parece interesante, a ver si solo se va a poder hablar de lo que queráis algunos, vamos.

1 respuesta
Vhsephi

#220 al menos en España es la primera vez que sucede...

#216 seeeeh... bien pensado para la gente con problemas de visión...

ArcheR

#218 Es el esnobismo típico de alguna gente.

1
Vhsephi

ahora la pregunta es... Dragon Ball Daima tendrá más de 1 doblaje XD?

Mushrooman23

El único "pero serio" que tengo con la versión animada es que intenta replicar la duración capítulo = episodio.

Sé que es algo frecuente en las adaptaciones shonen, pero me molaría que se tomaran más pausa en algunas cosas.

Aunque, por otro lado, el ritmo frenético es marca de la casa con Dandadan.

Fedackles

El hilo ha pasado a ser de DanDaDan al hilo de debatiendo sobre el doblaje de DanDaDan al hilo de debatiendo sobre el debate del doblaje de DanDaDan

C

A mi me DanDaDan igual el doblaje.

5
Vhsephi

si ya la peña estaba como una cabra por ella en el manga con el anime esto va a dispararse...

2 1 respuesta
Nomebanees

#227

2
Vhsephi

Pero....

spoiler
Arararagi

Me parto los cojones con esta serie.

Batur

Está siendo más divertido que el manga y el doblaje al español le está haciendo mucho bien, que rápidos se pasan los capítulos joder.

Wildzek

Otro capitulazo más, seguimos para bingo

Rhisthel

La parte de la guitarrita me ha parecido muy chula