Dragon Ball

paladyr

#3893

xDDD

2
B

Tengo la amarga sensación de que voy a tener que ver la película en subtítulos donde todos no paran de tutearse entre ellos...

B

No entiendo cómo aún no está una versión fansub :\

1 respuesta
paladyr

#3903 Hasta septiembre (creo que era) que no salga en Blu-Ray alli en Japon nada de nada :(.

B

Porqué tanto fanatismo en sudamérica y en cambio aquí no hay una puta mierda?

2 respuestas
T-1000

#3905 no lo sé

Salcort

#3905 Alli DBZ es mucho mas reciente que aqui.

Kisuke

Joper, la joya qué me dejó mi tío. ¡Casi toda su colección de DB e intacta! A ver como le hago hueco entre mis estanterías..xD

1 respuesta
Teq-

#3908 querrás decir que a ver que haces con lo que había antes en la estantería...

1
SkalS

Aquí os dejo un pequeño Papercraft para que hagáis en vuestros ratillos muertos, se tarda 5 minutos:

4 2 respuestas
B

#3910 Lo has hecho tú? que guapo colega

1 respuesta
SkalS

#3911 que va, no sé quien lo ha hecho pero es un campeón en toda regla.

Kataneta

No me cuadra que haya hecho también a la Bella y la Bestia.

mikail

esta hecho en papel?

1 respuesta
SkalS

#3914 si, busca en Google "Goku Papercraft" y verás unos cuantos, yo tengo hechos a los Mujiwaras :P

1 respuesta
B

#3910 Dadme 100

Jraistlin

madre mia ,para que se le caiga 1 muñeco encima, o algien le de 1 golpe y lo rompa.
alguien sale asesinado.

_KlouD_

#3915 doy fe con los mujiwaras

DeFiNiTioN

#3888 La carcajada que solté al leerte fue tremenda, menudo crack.

3
penhova

Voy a poner las manos en el fuego y arriesgarme a confimar que la siguiente lista esta confimada:

Si esa lista es de verdad, entonces basicamente tendremos el 85% del elenco latino original doblado, por lo tanto toda mv podrá ver la pélicula con las voces en español de antaño

2 respuestas
1 comentario moderado
DeFiNiTioN

Tío que no te enteras, que aquí lo que importa es el doblaje francés:

NOTICION!!!

Patrick Borg, Claude Chantal, Eric Legrand y Marc lesser podrian participar de nuevo en el doblaje de Battle of Gods en Francia!! A la espera de lo que pueda decir Céline Monsarrat al respecto.

1
1 comentario moderado
DeFiNiTioN

Esto... ¿Del doblaje en castellano se sabe algo? Ninguna de las voces de Goku me convence, solo espero que no le pongan la primera voz de pánfilo que tenía, madre mía, si es que parecía que se iba a dormir siempre.

paladyr

#3920 Si ya dudo que el 75% de MV la vea en castellano, imaginate en latino. Quizas alguien en un viaje de LSD o peyote por pegarse unas risas o algo.

Y no, latino no es el español de antaño.

P.D: Eric Legrand FTW.

1 1 respuesta
DeFiNiTioN

#3925 Esto... creo que seguramente te quedas corto con lo del 75%. Yo después de verme tropecientas mil veces la saga Z en castellano, sin contar las veces que lo he visto en tv, lo vi en japonés y aluciné. Y eso sí, llevas toda la razón en tu post, verdades como puños.

HoRuS

Yo por ejemplo o la veo en catalán o la veo en VO, en castellano en mi opinión da pena.

Y en latino ya no tengo ningun adjetivo xD

Soy de Castellón y el recuerdo es en Catalan y Valenciano xD

Al resto de España llegó mas tarde y os jode :P

DeFiNiTioN

Todos los catalanes igual, si fuera por vosotros le poníais Jordi a Goku o algo así, y cambiabais el nombre de todos los personajes colega. :D

Sóc Jordi, un guerrer saiyan procedent de Catalunya.

1 1 respuesta
SkalS

#3928 nope.

Soc en Goku, un super guerrer de l'espai que ha vingut a rescatar a la princesa de les mans del Drac Shenron de Sant Jordi.

Todo el mundo sabe que Goku es catalán y del Barça:

1 1 respuesta
DeFiNiTioN

#3929 Pues no tenía ni idea de eso, pero que vaya, luego fichó por el Madrid, dos veces:

Vegeta tampoco es un santo, veo que también es un chaquetero:

Desgraciadamente no tengo testimonio gráfico del momento de presentación de Vegeta en ninguno de los equipos.

1 respuesta
Tema cerrado